"أظن ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que o que
        
    Acho que o que devo perguntar imediatamente é... quanto custará uma coisa destas? Open Subtitles أظن ما يجب أن أسألك إياه فورا هو ما المحتمل أن يكلفه شيء مثل هذا؟
    Acho que o que o seu marido está a tentar dizer é que não quer que saia comigo. Open Subtitles أظن ما يحاول زوجك قوله هو أنه لا يريدك أن تخرجي معي
    Rapazes, rapazes, rapazes, isto são tudo boas ideias, mas eu Acho que o que faz mesmo excitar as pessoas são pipocas a cair sobre um museu. Open Subtitles رفاق ، رفاق ، رفاق هذه جميعها أفكار جيدة لكنني أظن ما تحمس الناسُ بشأنه فشار متروك في المتحف
    Acho que o que estou a dizer é que, se pensas que tens de fazer algo para compensar isso, não penses. Open Subtitles أظن ما أقوله أنك إن كنت تظن أن عليك عمل شيء للتعويض عن ذلك، لا تفكر بهذا.
    Acho que o que fizemos no jardim de Bartoli não conta. Open Subtitles أظن ما فعلناه في ساحة "برتولي" الخلفية لا يحتسب
    Acho que o que queres é que eu te diga para te sentares e me dizeres à tua maneira emocionalmente afetada aquilo que te inquieta, para recuperarmos o que perdemos. Open Subtitles أظن ما تريده أن تدخل هنا وتدعني أقول لك " فقط اجلس بني " أخبرني بطريقتك العاطفية المعاقة فقط ما هو الي يزعج قلبك
    Bom, Acho que o que estás a fazer é muito corajoso. Open Subtitles حسناً، أظن ما تقومين بهِ شجاعاً جداً
    Não Acho que o que o John anda a fazer seja uma estratégia pelo contrário, acho que ele está a tentar cooperar. Open Subtitles لا أظن ما يفعله (جون) هي استراتيجية، على العكس، أظن إنه يحاول أن يتعاون.
    Acho que o que estás a fazer é espantoso. Open Subtitles أظن ما تفعله رائع يا "أوغستين ".
    Eu Acho que o que estou tentando dizer é... Open Subtitles أظن ما أريد أن أقوله هو
    Acho que o que dizes é verdade, Ken. Open Subtitles أظن ما تقوله صحيح يا "كين"
    - Acho que o que se passa é... Open Subtitles - .أظن ما يجري هو .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more