Quer dizer, eu costumava foder o sofá quando tinha 12 anos. | Open Subtitles | أعني،أني أعتد على مضاجعة الأريكة عندما كنت في الثانية عشر |
costumava servir Gatorade nos jogos de futebol. | Open Subtitles | أعتد أن أكون من المشجعات المتحمسات في كل مباريات قره القدم |
Não estou habituada a ser assaltada. | Open Subtitles | لم أعتد على أن أتعرض للاعتداء. أمهلني بعض الوقت. |
Já passou o Verão e ainda não me habituei a esse cabelo. | Open Subtitles | طوال الصيف ، و مازلت لم أعتد على قصة شعرك تلك |
Não estou habituado a levar tiros! | Open Subtitles | نعم أنا أتمنيك لأني لم أعتد على اطلاق النار علي |
Sabes, ainda não me consegui habituar a só nós dois por aqui. | Open Subtitles | كما تعرف، لا زلت لم أعتد على تواجدنا لوحدنا هنا. |
A sua respiração... Nunca me habituarei. | Open Subtitles | أنفاسك لم أعتد ابداً عليها |
Não estou acostumada a pensar nas coisas e a fazer julgamentos. | Open Subtitles | لم أعتد على التفكير بالأشياء وأصنع بعض الأحكام |
Não estou acostumado. Não me agradam os climas tropicais. | Open Subtitles | هذا صحيح ، أنا لم أعتد عليه لا أحب المناخات الاستوائية |
Pois, mas eu não. Pelo menos, não costumava. | Open Subtitles | أجل ، لكن أنا لم أفعل هذا على الأقل ، لم أعتد على فعل هذا |
costumava ler-to na cama, quando eras pequeno. | Open Subtitles | أعتد قرائته لك قبل النوم حينما كنت صغيراً. |
Sabes, nunca costumava ter. | Open Subtitles | أنت الآن ، أنا لم أعتد ذلك أبداً |
Sei. Mas não estou habituada a perder os inocentes que devíamos proteger. | Open Subtitles | أعلم، ولكني لم أعتد على خسارة بريء من المفترض أن نقوم بحمايته |
Eu não estou habituada a ser afastada a meio dos preliminares. | Open Subtitles | حسناً ، لم أعتد على أن يتوقف الرجال في منتص المداعبه |
Não estou habituada a ser tratada assim. | Open Subtitles | كيف جرؤت على لمســي أنا لم أعتد التعامل مع هذه الموضة |
Sim. Eu também. Ainda não me habituei à ideia. | Open Subtitles | نعم, حتى أنا, لم أعتد على هذا بعد |
Está sempre a acontecer, já me habituei. | Open Subtitles | هذا يحدث دائماً لقد أعتد على ذلك |
Ainda não me habituei à ideia de a crise ter acabado. | Open Subtitles | ...... أعتقد أني لم أعتد على فكرة أن هذه الأزمة قد انتهت |
E eu não estou habituado a pessoas que ficam más, por isso cala-te! | Open Subtitles | و أنا لم أعتد على الناس الذين يوقعونني في المشاكل لذا اخرس |
Nada, só não estou habituado a... | Open Subtitles | لا شيء ..أنا، أنا فقط لم أعتد على استخدام |
Não estou habituado a cadáveres parecidos com pessoas vivas. | Open Subtitles | لم أعتد على رؤية جسد كاملاً يبدو كثيراً كأنه بشر |
Sabes, estava um bocado preocupado em não me habituar à vida de solteiro, mas esta cena de sexo casual sem compromissos é contagiante. | Open Subtitles | كنتُ قلقاً بعض الشّيئ أنّي لم أعتد على حياة العزوبة. ولكن هذا الجنس العفوي بدون التزام بدأ ينمو في داخلي. |
Mas nunca me habituarei a fazer isto pela Deb. | Open Subtitles | "ولكنّي لم أعتد قطّ فعل هذا لـ(دِب)" |
Eu é que não estou acostumada e é escusado gritar. | Open Subtitles | لكنني لم أعتد عليه ولا يجب أن أصرخ |
Não estou acostumado com o jetlag. | Open Subtitles | لم أعتد قط على إضطراب الرحلات الجوية الطويلة. |