"أعتد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • costumava
        
    • habituada
        
    • habituei
        
    • estou habituado
        
    • habituar
        
    • habituarei
        
    • acostumada
        
    • estou acostumado
        
    Quer dizer, eu costumava foder o sofá quando tinha 12 anos. Open Subtitles أعني،أني أعتد على مضاجعة الأريكة عندما كنت في الثانية عشر
    costumava servir Gatorade nos jogos de futebol. Open Subtitles أعتد أن أكون من المشجعات المتحمسات في كل مباريات قره القدم
    Não estou habituada a ser assaltada. Open Subtitles لم أعتد على أن أتعرض للاعتداء. أمهلني بعض الوقت.
    Já passou o Verão e ainda não me habituei a esse cabelo. Open Subtitles طوال الصيف ، و مازلت لم أعتد على قصة شعرك تلك
    Não estou habituado a levar tiros! Open Subtitles نعم أنا أتمنيك لأني لم أعتد على اطلاق النار علي
    Sabes, ainda não me consegui habituar a só nós dois por aqui. Open Subtitles كما تعرف، لا زلت لم أعتد على تواجدنا لوحدنا هنا.
    A sua respiração... Nunca me habituarei. Open Subtitles أنفاسك لم أعتد ابداً عليها
    Não estou acostumada a pensar nas coisas e a fazer julgamentos. Open Subtitles لم أعتد على التفكير بالأشياء وأصنع بعض الأحكام
    Não estou acostumado. Não me agradam os climas tropicais. Open Subtitles هذا صحيح ، أنا لم أعتد عليه لا أحب المناخات الاستوائية
    Pois, mas eu não. Pelo menos, não costumava. Open Subtitles أجل ، لكن أنا لم أفعل هذا على الأقل ، لم أعتد على فعل هذا
    costumava ler-to na cama, quando eras pequeno. Open Subtitles أعتد قرائته لك قبل النوم حينما كنت صغيراً.
    Sabes, nunca costumava ter. Open Subtitles أنت الآن ، أنا لم أعتد ذلك أبداً
    Sei. Mas não estou habituada a perder os inocentes que devíamos proteger. Open Subtitles أعلم، ولكني لم أعتد على خسارة بريء من المفترض أن نقوم بحمايته
    Eu não estou habituada a ser afastada a meio dos preliminares. Open Subtitles حسناً ، لم أعتد على أن يتوقف الرجال في منتص المداعبه
    Não estou habituada a ser tratada assim. Open Subtitles كيف جرؤت على لمســي أنا لم أعتد التعامل مع هذه الموضة
    Sim. Eu também. Ainda não me habituei à ideia. Open Subtitles نعم, حتى أنا, لم أعتد على هذا بعد
    Está sempre a acontecer, já me habituei. Open Subtitles هذا يحدث دائماً لقد أعتد على ذلك
    Ainda não me habituei à ideia de a crise ter acabado. Open Subtitles ...... أعتقد أني لم أعتد على فكرة أن هذه الأزمة قد انتهت
    E eu não estou habituado a pessoas que ficam más, por isso cala-te! Open Subtitles و أنا لم أعتد على الناس الذين يوقعونني في المشاكل لذا اخرس
    Nada, só não estou habituado a... Open Subtitles لا شيء ..أنا، أنا فقط لم أعتد على استخدام
    Não estou habituado a cadáveres parecidos com pessoas vivas. Open Subtitles لم أعتد على رؤية جسد كاملاً يبدو كثيراً كأنه بشر
    Sabes, estava um bocado preocupado em não me habituar à vida de solteiro, mas esta cena de sexo casual sem compromissos é contagiante. Open Subtitles كنتُ قلقاً بعض الشّيئ أنّي لم أعتد على حياة العزوبة. ولكن هذا الجنس العفوي بدون التزام بدأ ينمو في داخلي.
    Mas nunca me habituarei a fazer isto pela Deb. Open Subtitles "ولكنّي لم أعتد قطّ فعل هذا لـ(دِب)"
    Eu é que não estou acostumada e é escusado gritar. Open Subtitles لكنني لم أعتد عليه ولا يجب أن أصرخ
    Não estou acostumado com o jetlag. Open Subtitles لم أعتد قط على إضطراب الرحلات الجوية الطويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more