"أعتقدت أنك قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pensei que
        
    Quase não a reconheci. Pensei que era uma modelo. Open Subtitles لم أتعرف عليك تقريبًا أعتقدت أنك قد أحضرت نموذج محترف
    Pensei que te agradasse, mas não somos obrigados a ir. Open Subtitles أعتقدت أنك قد تستمتعين بها، لكننا بالطبع لسنا مجبرين للذهاب.
    Desculpe, Pensei que estava envolvido nas negociações em representação da Aliança dos Trabalhadores Coloniais. Open Subtitles معذرة , أعتقدت أنك قد عملت فى المفاوضة الجماعية بالنيابة عن تحالف عمال المستعمرات
    Pensei que ficasse mais uns dias aqui. Open Subtitles أعتقدت أنك قد يبقى على الأقل بضعة أيام هنا ، إيه؟
    Pensei que lhe podia agradar. Open Subtitles شيء بسيط إضافي، أعتقدت أنك قد تحبه.
    Pensei que talvez pudesses encontrar algum sentido nisto. Open Subtitles أعتقدت أنك قد تفسر هذا بعض الشيء
    O Tony disse que gosta de canela, e pensei... que gostava de experimentar o bolo de café da minha mãe. Open Subtitles بما أن طونى قال أنك تحب القرفه ...أعتقدت أنك قد ترغب فى تجربه كعك القهوه الخاص بوالدتى
    Pensei que queria ir ter diretamente com o Boyd. Open Subtitles أعتقدت أنك قد ترغب بالذهاب إلى (بويد) مباشرةً
    Pensei que tinhas sido banida. Open Subtitles أنا.. أنا أعتقدت أنك قد نفيتى.
    Pensei que talvez quisesses... isto. Open Subtitles أعتقدت أنك قد تريدين هذا
    Pensei que estarias na carrinha. Open Subtitles أعتقدت أنك قد أقلعت عن الخمور
    Pensei que podias precisar disto. Open Subtitles أعتقدت أنك قد تحتاجه
    Pensei que entenderia. Open Subtitles أعتقدت أنك قد تفعل ذلك
    - Pensei que podias precisar. Open Subtitles أعتقدت أنك قد تحتاج إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more