"أعتقد أبداً أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca pensei que
        
    nunca pensei que teria outra oportunidade em algo assim. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأنال على فرصة أخرى في شيئ ما كهذا
    Cozinhei a minha vida toda. nunca pensei que ia ganhar dinheiro assim. Open Subtitles كنت أقوم بالخبز طوال حياتي، لم أعتقد أبداً أنني سأجني مالا من ذلك.
    nunca pensei que ficaria feliz por ver a tua cara outra vez. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأفرح لرؤيةِ مؤخرتك الحزينه مرةً أخرى
    Ou talvez só esteja a flipar porque nunca pensei que pudesse acordar com estas duas mulheres a olhar para mim. Open Subtitles أو ربما أنني فقط أفزع لأنني لم أعتقد أبداً أنني قد أستيقظ لأجد هاتان المرأتان تحدقان بي
    Hoje cruzei uma linha que nunca pensei que ia cruzar. Open Subtitles اليوم ، عبرت الخط لم أعتقد أبداً أنني سوف أفعل ذلك
    nunca pensei que te voltaria a ver. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سوف أراكِ مُجدداً قط
    nunca pensei que ia a ver isto. TED ولم أعتقد أبداً أنني سأرى ذلك.
    nunca pensei que a fosse ter contigo. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأجريها معك أنت
    nunca pensei que isto aconteceria. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأرى هذا اليوم
    nunca pensei que iria dizer isto. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأقول ذلك لك.
    nunca pensei que veria Charlie Harper de joelhos. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأرى تشارلي هاربر) على ركبتيه)
    nunca pensei que diria "faleceu". Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأقول" توفي"
    Lex, nunca pensei que alguma vez chegasse a dizer isto orgulho-me de ti como se fosses meu filho. Open Subtitles (ليكس)، لم أعتقد أبداً أنني سأقول ذلك... لم أكن لأشعر...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more