"أعتقد أننا نستطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que podemos
        
    • Acho que conseguimos
        
    Numa diligência, um, talvez dois e Acho que podemos saquear talvez quatro delas no tempo que levaríamos para roubar um comboio. Open Subtitles في العربة، واحد، أو اثنين و أعتقد أننا نستطيع مهاجمة 4 عربات في الوقت الذي تستغرقه لمهاجمة قطار واحد
    Acho que podemos aprender coisas fantásticas ao ver como fazemos isso. TED و أعتقد أننا نستطيع تعلم بعض الأشياء المدهشة عبر النظر إلى كيفية القيام بذلك.
    Acho que podemos usar alguma coisa disto. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع أستخدام بعض من هذه الاشياء
    Acho que podemos ir ao Tutto Bene's, mas não tenho reservas, portanto, por que não vamos já? Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع الذهاب لمطعم توتو بينس لكن ليس لدي دعوة لم لا نذهب الآن ؟
    Acho que conseguimos tratar de uns quantos tipos de fatinho. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع أن نتعامل مع بعض رجال القانون
    Bem, visto ser a nossa última vez, Acho que podemos aproveitar ao máximo. Open Subtitles بإعتبار أنها مرتنا الأخيرة أعتقد أننا نستطيع أن نستفيد منها إلى أبعد الحدود
    Acho que podemos todos estar muito mais atentos às coisas. Open Subtitles وأنا أعتقد أننا نستطيع تحمل الكل للبقاء على افضل الأمور افضل بكثير
    Acho que podemos concordar que os "Oito Fantasmas" têm algumas maçãs podres. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع جميعا الإتفاق أن الأشباح الثمانية كان لديهم بعض العيوب.
    Alguns na cidade, mas Acho que podemos exclui-los. Open Subtitles البعض منها في المدينة لكن أعتقد أننا نستطيع السيطرة على هذا
    Acho que podemos falar armados. Não podemos, malta? Open Subtitles لا، أنا أعتقد أننا نستطيع الكلام و السلاح مرفوع، صحيح ؟
    Há um esgoto ali, Acho que podemos sair por ali. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع أن نخرج من ذاك الأتجاه
    Sou um homem duro. Acho que podemos dispensar as formalidades. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع تجاوز الشكليات.
    Bem, Acho que podemos deixar isto. Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا نستطيع إصابته
    Podemos fazer história, eu por exemplo, Acho que podemos ganhar! Open Subtitles سنصنع التاريخ وأنا أعتقد أننا نستطيع الفوز!
    Acho que podemos falar com cada um da equipa e ver se defendo a nossa parte. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع الإنتقال إلى الإجتماعات الخاصة بكل أفراد الفِرق -لأرى إن كنت أستطيع حِماية مخطط رأس المال
    Acho que podemos saltar a parte que pensei que serias mais alta. Open Subtitles أوه، حسنا، أعتقد أننا نستطيع تخطي جزء (كنت اعتقد انك أطول)
    Acho que podemos ajudá-lo. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع مساعدتك
    - Acho que podemos arriscar. Open Subtitles -أجل، أعتقد أننا نستطيع المجازفة
    Acho que podemos fazer isto dar certo. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع إنجاح هذا
    A Daedalus deverá estar aqui a noite, e Acho que podemos nos virar com os suprimentos que nos mandou. Open Subtitles ديدالوس) يَجِبُ أَنْ تَكُونَ هنا الليلة أعتقد أننا نستطيع الانتظار مع التجهيزات التي أرسلتَها
    Acho que conseguimos fazer melhor. Olá TEDxUSC. TED أعتقد أننا نستطيع أداء أفضل. مرحبا تيد أكس يو إس سي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more