"أعتقد أنني بحاجة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que preciso de
        
    • Penso que preciso de
        
    • acho que precise
        
    Não sei, Acho que preciso de um tempo para me acostumar com a idéia. Open Subtitles لا أدري. أعتقد أنني بحاجة لبعض الوقت للتأقلم مع الوضع
    Eu acho que, preciso de ser castigado. -Qual é o problema? -Eu conheço pessoas com problemas. Open Subtitles لقد كنت سيئاً في طريقتي معكِ أعتقد أنني بحاجة للعقاب
    Acho que preciso de distância da minha firma. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلى الابتعاد قليلا عن شركتي
    São a 23 e a 24. Penso que preciso de uma nova lista. Open Subtitles هذا هو 23 و 24 ,أعتقد أنني بحاجة لقائمة جديدة.
    - Não acho que precise dizer o que o governo faria á minha família, ao meu negócio, se o teu pessoal fosse apanhado Open Subtitles .. لا أعتقد أنني بحاجة لأخبارك ما ستفعله الحكومة لعائلتي لأعمالي إذا تم الأمساك بعملائك و تم ربطهم بي
    Acho que preciso de uma bebida depois de ver um tipo quase morrer. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة لتناول مشروب بعد ان رأيت رجلاً يوشك على الموت.
    Eu Acho que preciso de mais algumas informações. Open Subtitles آه , أعتقد أنني بحاجة إلى المزيد من المعلومات
    Então, não se ofendam quando digo isto, mas, Acho que preciso de falar com o meu advogado. Open Subtitles لذلك أرجو ألا تشعرا بالإهانة ،لما سأقوله لكن أعتقد أنني بحاجة للتحدث إلى محاميّ
    Pelo contrário, Acho que preciso de proteção contra ela. Open Subtitles وعلى النقيض، أعتقد أنني بحاجة للحماية منها
    Sim, só que... Acho que preciso de cafeína. Open Subtitles نعم، فقط، اوه فقط أعتقد أنني بحاجة الى بعض الكافيين
    Acho que preciso de algo mais forte que cerveja. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلي شئ أقوي قليلاً م نالبيرة
    Acho que preciso de ver um chiclete... dentista. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة لرؤية اللثة... طبيب الأسنان.
    Acho que preciso de um tamanho mais pequeno. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلى هذا في حجم أصغر.
    Acho que preciso de uma meia maior. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلى جورب أكبر.
    Acho que preciso de ir para casa. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة للعودة للمنزل
    Acho que preciso de uma operação ao nariz. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة لجراحة تجميلية للأنف
    Acho que preciso de tempo. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلى بعض الوقت.
    Acho que preciso de um pouco de espaço. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلي بعض المساحة.
    Penso que preciso de mais sangue. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلى أخذ مزيد من... الدم
    - Penso que preciso de me deitar. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلى الاستلقاء.
    sinto-me muito febril. - Não acho que precise do termómetro. - Oh, sim. Open Subtitles لا أعتقد أنني بحاجة لمقياس الحرارة - نعم -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more