"Acho que devias estudar numa escola de arte. | TED | أعتقد أنه يجب عليك أن تدرس في مدرسة للفنون. |
Pelo teu bem, Acho que devias acalmar durante uns tempos. | Open Subtitles | لمصلحتك .. أعـ .. أعتقد أنه يجب عليك أن تهادن الآن قليلا. |
Acho que devias reconsiderar. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك أن تعيد التفكير بجدية |
Portanto, Acho que devias aceitar a oferta do Childs. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أنه يجب عليك أن تقبل عرض الطفل. |
Acho que vais ter que me levar contigo. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك أن تأخذنى معك 595 00: 37: |
Acho que vais ter que confiar em nós. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك أن تثق بنا |
Está bem. Sinceramente, Acho que devias sorrir e dizer às pessoas para se irem foder. | Open Subtitles | حسناً, وبصراحة أعتقد أنه يجب عليك أن تبتسم وتخبر الناس بأن يذهبوا للجحيم |
Acho que devias melhorar a inteligência artificial nos Homem-droides. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك أن تحسن الذكاء الإصطناعي في المدرعات |
Se trabalhar para o Roark é... é assim tão importante para ti, então eu Acho que devias lutar por isso. | Open Subtitles | إذا كان العمل لــ "رورك" مهم جداً لك إذاً أعتقد أنه يجب عليك أن تكافح لأجله |
Olha, eu Acho que devias ir. | Open Subtitles | انظر، أعتقد أنه يجب عليك أن تذهب |
Tipo, eu Acho que devias mudar-te para Hong Kong com o Jason e tu devias mudar-te para casa do Richard. | Open Subtitles | مثل أنني أعتقد أنه يجب عليك (أن تنتقلي إلى "هونغ كونغ" مع (جايسون (و أنت يجب أن تنتقلي مع (ريتشارد |
Acho que devias regressar. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك أن تأتي |