Não concordo. Acho que devíamos mantê-la por agora. | Open Subtitles | أختلف معكِ في الرأى ، أعتقد أنه ينبغي علينا الإبقاء عليها لتلك الفترة |
Acho que devíamos passar pelo autocarro. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي علينا المرور بجانب الحافلة |
Acho que devíamos ir lá para cima. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي علينا العودة والصعود إلى هُناك |
Acho que devíamos ficar aqui. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي علينا البقاء هنا |
De qualquer forma, Acho que temos de mandá-la embora. | Open Subtitles | على أى حال ، أعتقد أنه ينبغي علينا فصلها عن العمل |
Acho que devíamos estabelecer um sistema de reciclagem para o lixo porque muito do que deitamos fora pode ser reciclado. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي علينا إعادة تنظيم الخزانة و تعيين نظام نتبعه لأن كثير من الذي سنرميهيمكنإستعماله... |
Acho que devíamos vender esta casa. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي علينا بيع ذلك المنزل |
Acho que devíamos recuar. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي علينا العودة. |
Acho que devíamos deixar a Sra. Parker, está bem? | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي علينا ترك السيده (باركر) الأن، حسناً؟ |
Acho que temos de o fazer. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي علينا ذلك |
Acho que temos de ver. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي علينا أن نرى |