"أعتقد أن بإمكاننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que podemos
        
    Em andamento, entre fronteiras e organizada. Acho que podemos obter uma autorização. Open Subtitles جريمة جارية، عابرة للحدود، ومنظمة أعتقد أن بإمكاننا الحصول على تفويض
    São $10 por cabeça. Acho que podemos pagar. Open Subtitles أي عشرة لكل واحد أعتقد أن بإمكاننا أَنْ نُعالجَ ذلك
    Acho que podemos controlar alguns phantoms num espaço contido. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا التعامل مع بعض الأطياف في نطاق ٍمحصور
    Vamos, Acho que podemos cortar caminho por aqui. Open Subtitles من هنا, تعال أعتقد أن بإمكاننا الهرب من هنا
    Acho que podemos pensar nisso mais tarde. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا القلق بشأن ذلك أبعد قليلاً في المستقبل
    Acho que podemos deixar isso para mais tarde. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا أن نترك ذلك أبعد قليلاً في أسفل القائمة.
    Mas com um núcleo supercomprimido, Acho que podemos diminuir uma semana ao prazo, ou talvez mais. Open Subtitles لكن مع معادلة كهذه أعتقد أن بإمكاننا أن نقلص أسبوعًا من هذا الجدول الزمني، ربما أكثر
    Acho que podemos concordar... Ambos escreveram o mesmo livro. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا جميعاً أن نتفق بأنكم من كتبتوه.
    E odeio dizer isto, mas... Acho que podemos confiar nele. Open Subtitles و أنا أكره قول هذا لكن أعتقد أن بإمكاننا الوثوق فيه
    E se nós nos desafiarmos, eu Acho que podemos ter um lugar feliz cheio das informações de que gostamos, que parecem tão naturais e simples como acender uma lâmpada. TED وإذا ما تحدينا أنفسنا، فيقينا أعتقد أن بإمكاننا أن نؤمن لأنفسنا مكانا سعيدا تملؤه المعلومات التي نحب ويبدو كأنه طبيعي وبسيط كبساطة تشغيل المصباح.
    Acho que podemos melhorar! Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا أن نفعل أحسن من هذا
    Acho que podemos viver com isso. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا التعايش مع هذا
    Acho que podemos juntar "drogada" ao livro da vergonha dos Graysons. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا إضافة إدمان الحبوب إلى كتاب عار (غرايسن).
    Acho que podemos considerar esta noite um "Completo Sucesso." Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا تصنيف هذه الليلة "تحت مسمّى "النجاح الساحق
    Acho que podemos reacender a paixão em quem é o verdadeiro inimigo. Open Subtitles ...أعتقد أن بإمكاننا تذكير حبيبتك من يكون العدو الحقيقي
    Acho que podemos esperar mais um ano. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا الانتظار لعام آخر
    Acho que podemos arranjar uma maneira. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا حل هذه المشكلة
    Ao alargar e refinar um rendimento básico, Acho que podemos fazê-lo parecer melhor, e talvez também possamos tornar isso mais aceitável e mais viável, política e socialmente. Ao fazer isso, aumentamos a possibilidade de que isso venha efetivamente a acontecer. TED ولذا وبتوسيع وتنقيح فكرة الدخل الأساسي، أعتقد أن بإمكاننا جعلها أفضل، ويمكننا أيضًا جعلها أكثر قبولًا سياسيًا ومجتمعيًا وعمليًا، وبالطبع، من خلال القيام بذلك، فنحن نزيد من احتمالات تحقيقه على أرض الواقع.
    Acho que podemos lidar com isso. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا حمله
    Acho que podemos arranjar alguma coisa. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا تدبر الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more