"أعتقد أن لديه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que ele
        
    • Acho que tem
        
    Na verdade, Acho que ele não faz qualquer ideia de como será. Open Subtitles في الواقع ، لا أعتقد أن لديه فكرة عما سيكون شكله
    Acho que ele tem as qualidades de um grande rei. Open Subtitles أعتقد أن لديه المتطلبات لكي يكون ملكاً عظيماً
    É, bem, Acho que ele já tem fotos suficientes. Open Subtitles بلى صحبح أعتقد أن لديه الكفاية من الصور
    Era quadrado, como uma caixa de anel. Acho que tem uma prenda para mim. Open Subtitles لا لقد كانت مربعة، مثل علبة خاتم أعتقد أن لديه هدية لي
    Além disso, Acho que tem um irmão que é canalizador. - A sério? Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك أعتقد أن لديه أخاً سباكاً
    Acho que ele tem um novo DNA para vocês. Open Subtitles أعتقد أن لديه دي إنه إيه جديد من أجلك
    Acho que ele vive para o cão, sabes. Open Subtitles أعتقد أن لديه كل الأدلة في الكلب، أتعرف
    Acho que ele já tem muitas gravatas. Open Subtitles أعتقد أن لديه مايكفي من ربطات العنق
    Acho que ele tem umas boas qualidades. Open Subtitles أعتقد أن لديه بعض الصفات الحسنة
    Acho que ele tem uma dúvida razoável e deve ter. Open Subtitles أعتقد أن لديه شك معقول,ويجب عليه ذلك
    Devia ter aceitado, mas, pensando melhor, Acho que ele não tem mais. Open Subtitles ينبغي لقد اتخذت، ولكن أكثر أفكر في ذلك... ... لا أعتقد أن لديه أكثر من ذلك.
    Acho que ele não tem outra solução. Open Subtitles لا أعتقد أن لديه إختيار
    Não Acho que ele tenha um pai. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن لديه أبّ
    Acho que ele não tem mão nisto. Open Subtitles لا أعتقد أن لديه " يد " في هذا الاختراع
    Acho que ele foi o meio para recrutar o Cain e o Marsten, e morder alguns assassinos e pedófilos. Open Subtitles لا تعتقد أنه (سانتوس) أعتقد أن لديه السُبُل ليُجند (كين) و (مارستن)
    Acho que ele tem um problema consigo. Open Subtitles أعتقد أن لديه مشكلة معكِ
    Acho que tem um trabalho. Open Subtitles أعتقد أن لديه عملا لنا
    Acho que tem um fetiche qualquer. Open Subtitles أعتقد أن لديه صنم أو شيئًا ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more