Eu acho que agora mais que nunca é imperativa a minha presença. | Open Subtitles | أوه، أعتقد الآن أكثر من فبل هو ضروري بأنني أكون هناك. |
Eu ia procurar pelo Toth. acho que agora terei de procurar por ti. | Open Subtitles | كنت سأبحث عن توث علي أية حال أعتقد الآن أنه علي البحث عنك |
agora penso que posso ser um membro produtivo na sociedade. | Open Subtitles | أعتقد الآن أنني يُمْكِنُ أَنْ أَكون عضواً مُنْتِجاً في هذا المجتمعِ |
Julgava-o um monstro. Mas agora penso... | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنه وحشًا، ولكنني أعتقد الآن.. |
Mas agora, acho, que estava a procura de outra família. | Open Subtitles | لكن أعتقد الآن أني كنتُ أبحث عن عائلة أُخرى |
Acreditava... na altura... como acredito agora... sobre o que está a acontecer aqui... que... com o meu avançar... nada de bom... viria para este país... para o Exército... ou para estes soldados. | Open Subtitles | لقد إعتقدت بعد ذلك كما أعتقد الآن |
Eu acho que agora não é uma boa altura para continuar o jogo. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا أعتقد الآن وقت طيب لمُوَاصَلَة اللعبةِ. |
acho que agora tentamos que vivas em casa e vás para uma escola pública. | Open Subtitles | أنا أعتقد الآن أننا سوف نُحاول أن نُعودك على الحياة في المنزل , والذهاب إلى المدارس العامة |
acho que agora seria uma boa altura para abrir o uísque de 10 anos que tenho estado a guardar. | Open Subtitles | أتدرين، أعتقد الآن الوقت المناسب لإخراج الخمر العتيق الذي كنت أدّخره. |
Eu acho que agora você vai ter que slog através um pouco de trote à moda antiga. | Open Subtitles | أعتقد الآن سيكون لديك فقط لمستنقع من خلال قليلا من المعاكسات من الطراز القديم. |
acho que agora este tipo pode continuar a vida dele e esquecer-se do passado. | Open Subtitles | أعتقد الآن هذا الرجل يمكن ان يتحرك قدما في حياته وينسى الماضي |
acho que agora se está na hora deixando | Open Subtitles | أعتقد الآن اذا كان الوقت مغادرة |
Mas agora penso que aquele objecto é nem mais nem menos que um pedaço á solta de SkyLab, a estação espacial da NASA. | Open Subtitles | أعتقد الآن أن الكائن كان لا شيء آخر... من قطعة منشق من سكاي لاب، محطة الفضاء ناسا. |
Mas agora, acho melhor não falarmos mais disso. | Open Subtitles | لكن أعتقد الآن هو أفضل إذا نحن لا نَتكلّمُ حوله. |
agora acho que só não quero ter nada a ver com música má. | Open Subtitles | لكن أعتقد الآن أنّني لا أريد أيّة علاقة بالموسيقى السيئة. |
Mas não da maneira que eu agora acho que é a mais importante. | Open Subtitles | ولكن ليس في النواحي التي أعتقد الآن أنها أكثر أهمية |
Mas acredito agora, ao lembrar-me do Sweets... vendo o que ele nos deixou... que o amor não pode ser explicado pela... ciência ou pela religião. | Open Subtitles | لكن أعتقد الآن بتذكري لـ(سويتس).. ورؤية ما تركه لنا... لا يمكن تفسير ذلك الحب بـ... |