"أعتقد بأنك لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acho que não
        
    Com respeito, senhor, acho que não vai informar a Presidente porque sabe que ela nunca autorizaria isto. Open Subtitles مع احترامي سيدي، أعتقد بأنك لا تخبر الرئيسة لأنك تعلم أنها لن تسمح بهذا أبدًا
    Mas ainda acho que não precisas de um advogado. Open Subtitles ولكن مازلت أعتقد بأنك لا تحتاج إلى محامي.
    acho que não podes deixar que a opinião que as pessoas têm sobre ti determine a forma como vives a tua vida. Open Subtitles أعتقد بأنك لا تَستطيعُ أن تدع الناس يَشعرونَ عنك حدّد كيف تَعِيشُ حياتَكَ.
    De facto, acho que não fazes a mínima ideia. Open Subtitles في الواقع أعتقد بأنك لا تملك أي دليل على الإطلاق
    Acho que isso é uma péssima ideia, e acho que não estás a racionalizar normalmente. Open Subtitles و أعتقد بأنك لا تملك أي طريقة عقلانية مهلاً
    acho que não está a perceber. Open Subtitles او تكون بلا قيمة أعتقد بأنك لا تفهم
    - acho que não está a perceber. - Não, vocês é que não estão. Open Subtitles أعتقد بأنك لا تفهم - لا أنا أفهم , أنتِ لا تفهمين -
    acho que não fazes ideia no que é que te estás a meter. Open Subtitles إنني أعتقد بأنك لا تدرك فيما تتورط فحسب
    acho que não me podes matar agora! Open Subtitles أعتقد بأنك لا تستطيع أن تقتلنى الآن
    acho que não se pode meter comigo. Open Subtitles لذا أعتقد بأنك لا تستطيع العبث معي.
    acho que não sabes o que significa "baixa". Open Subtitles "بدأت أعتقد بأنك لا تعرف معنى " إجازه شخصيه
    acho que não vende assim tanto. Open Subtitles أعتقد بأنك لا تبيع الكثير
    acho que não queres. Open Subtitles أعتقد بأنك لا تـُريد ذلك
    acho que não estás a perceber o risco, Sam. Open Subtitles لا أعتقد بأنك لا تَعيّ مقدار المخاطر هنا يا (سام). -أجل، أعيها .
    acho que não tens escolha. Open Subtitles أعتقد بأنك لا تملك أى خيار!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more