"أعتقد على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que
        
    Acho que uma pessoa deve escolher muito bem o seu futuro quando é novo. Open Subtitles أنا أعتقد على الواحد أن يخطط بحذر لمستقبله و هو شاب
    Pelo menos, eu Acho que foi um sonho erótico... ele estava tentando me sufocar. Open Subtitles أعتقد على الأقل، أنه كان حلم إقامة علاقة كان يحاول خنقي
    Bem, Acho que ao menos posso falar com ela amanhã e ver como corre. Open Subtitles أعتقد على الأقل .. يمكنني أن أذهب للحديث معها غداً وأرى كيف أشعر
    Ao menos Acho que não havia nenhum negro envolvido, certo, Jimmy? Open Subtitles أعتقد على الأقل لم يكن هناك كثير من السود متورطين أليس كذلك يا جيمي؟
    Não Acho que possa ajudar, mesmo que tentasse. Open Subtitles لا أعتقد على المساعدة حتى لو حاولت أنا على يقين بذلك
    Ok, Acho que posso fazer isto mais tarde... Open Subtitles حسناً , أعتقد على الأرجح أستطيع إنهاء هذا لاحقاً.
    Acho que a fronteira fica a algumas milhas á frente. Open Subtitles أعتقد على بعد أميال قليلة من الحدود متروك.
    Só me estou a rir porque, Acho que daqui a alguns meses, vais-me dizer que amas loucamente o teu bebé, e vou ter que resistir para não dizer "Eu não te disse". Open Subtitles ...فقط أبتسم لأنه أعتقد على أنه بعد بضعة شهور من الأن سوف تأتين إلي وتقولي لي كيف أنكِ مغرمة لحد الجنون بطفل الصغير
    Acho que nunca vai desaparecer. Open Subtitles لا أعتقد على الأطلاق أنه سيزول
    Acho que estamos a 24 horas de ter armas com urânio no mercado, por isso... Open Subtitles أعتقد على بعد 24 ساعة من الآن عندما يضرب سلاح اليورانيوم السوق المفتوحة لذا...
    Acho que devíamos ir para casa. Open Subtitles أعتقد على الأرجح علينا الذهاب للمنزل
    Acho que era o teu quarto. Open Subtitles أعتقد على الأقل هذا كان غرفتك،
    Acho que vou lavar-me. Open Subtitles أعتقد على أن أغتسل
    Acho que todos os rapazes deviam sentar-se. Você fique aqui. Lembra-se do Harry? Open Subtitles أعتقد على جميع الشباب أن يجلسوا أنت قف هنا فحسب، هل تتذكر (هاري)؟
    Acho que podia perguntar-lhe. Open Subtitles أعتقد على أن اسئله
    Acho que ao menos o Wyatt sabe quem é que é a verdadeira mãe. Open Subtitles أعتقد على الأقل أن (وايت) يعرف . من هي والدته الحقيقية
    Sally, só Acho que alguém te tem de disciplinar, para começares a comportar-te como adulta. Open Subtitles (سالي)، إنّما أعتقد على أحدهم أن يكون صارمًا في حياتك حتى تبدأين التصرف كالراشدة.
    Os meus colegas podem discordar, mas eu Acho que, por exemplo, a Callas morreu de um coração partido. Open Subtitles زملائيقديعارضون.. ولكن أعتقد على سبيل المثال أن (ماريا كارلوس) توفيت من قلب مُحطم
    Acho que o governo devia dar a cara. Open Subtitles أعتقد على الحكومة فعل شىء
    Pelo menos, Acho que era a minha vida. Open Subtitles أعتقد على الأقل أنها حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more