"أعتقد من أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que
        
    Se ele morresse, Acho que não conseguiria continuar a viver. Open Subtitles إن قتل فلا أعتقد من أنه سيمكنني مواصلة الحياة
    Bem, Acho que posso lidar com isso Open Subtitles حسناً , أعتقد من أنه بامكاني العمل مع هذا
    Após os acontecimentos de hoje, Acho que devia procurar além da sua administração. Open Subtitles بعد الذي حدث اليوم أعتقد من أنه عليكِ البحث من خارج إدارتك
    Acho que devias dar um beijo à avó. Open Subtitles أعتقد من أنه عليك أن تعطي جدتك قبلة كبيرة
    Acho que não é o mesmo quando se casa com um cadáver. - Vais? Open Subtitles لا أعتقد من أنه سيكون متشابهاً عندما تتزوجين جثة
    Não estou zangada, nem furiosa, até Acho que é nobre da tua parte quereres cumprir a tua palavra, mesmo as coisas tendo mudado. Open Subtitles في الواقع أعتقد من أنه من النبالة أن ترغب بالإحتفاظ بكلمتك عندما تغيرت الأمور
    Carson não o ouça. Na verdade, Acho que devia ouvir. Open Subtitles في الواقع، أعتقد من أنه عليه ذلك
    - Pois eu Acho que sabe bem para onde. Open Subtitles كلا، أعتقد من أنه يعرف تماماً أين
    Se eu não fosse tudo o que achas que sou, tudo o que Acho que sou, Open Subtitles -إن لم أكن كل ما ظننته بشأني كل شيء أعتقد من أنه أنا
    Bem, de qualquer maneira Acho que ele não pensa em barbear-se.a. Open Subtitles لا أعتقد من أنه سيحلق
    Acho que ele não gosta de mim. Open Subtitles لا أعتقد من أنه يحبني
    Não Acho que esteja aí dentro. Open Subtitles لا أعتقد من أنه سيكون هناك
    Acho que é só stress. Open Subtitles أعتقد من أنه ضغط العمل
    Acho que o Lestrade te filmou com o telemóvel. Open Subtitles أعتقد من أنه علي تحذيرك (ليستراد) قام بتصويرك في هاتفه
    - Acho que não devia... Open Subtitles -لا أعتقد من أنه يجب عليك ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more