Acho que devíamos falar com aquele Inspector, aquele do funeral da Polly. | Open Subtitles | ماري أعتقد يجب أن نتكلّم مع ذلك المفتش في جنازة بولي |
Acho que devíamos investigar. O tráfego não está a diminuir. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن نتأكد من ذلك هذا المرور لن يكون أضيق |
Acho que devíamos mandá-lo. Está na altura. Não que espere muito. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن نرسلهُ, لقد حان الوقت ليس يعني بأنني أتوقع الكثير |
- É um bom escritor Acho que devia continuar a escrever. | Open Subtitles | أنت كاتب جيد أعتقد يجب أن تستمر بالكتابة |
Acho que devia lhe dar uma, senõr. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن تعطيه إليها، سيدي |
Com o devido respeito, acho que devemos alertar todos os comandantes. | Open Subtitles | , مع كل إحترامى ، ياسيدى أعتقد يجب أن نبلغ . كل القادة |
- acho que devemos ir. - Só um minuto. Um minuto. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن نذهب دقيقة واحدة، دقيقة واحدة |
Vão operá-Io imediatamente e a operação levará horas, portanto é melhor esperarmos... | Open Subtitles | سيُجروا العملية فوراً ستأخذ بعض الساعات ...لذا أعتقد يجب أن ننتظر |
Eu não sei em como é que estás a pensar em sair daqui ou... quais é que são os teus planos... mas acho que devias levar o meu carro. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم تعتقدين حول الخروج من هنا أو ما شابه ذلك ما خططك لكن أعتقد يجب أن تأخذي سيارتي |
Acho que devíamos de ficar juntos, certo? | Open Subtitles | أعتقد، أعتقد يجب أن يجب أن نتآزر معا، أليس كذلك؟ |
- Por isso Acho que devíamos tocar a do Zack. - Mas porquê? | Open Subtitles | لذا أعتقد يجب أن نلعب زاكس لكن لماذا؟ |
Mas na verdade, Acho que devíamos ser amigos. | Open Subtitles | ولكن... فى الحقيقة,أعتقد... يجب أن نكون أصدقاء. |
Acho que devíamos pensar em voltar para a cidade de novo. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن نفكر في المدينة مجددًا |
Acho que devíamos manter uma relação apenas profissional a partir de agora. | Open Subtitles | نعم، هذا واضح ...أعتقد يجب أن يكون الأمر عمل فقط بيننا، منذ الآن |
Mas agora, Acho que devíamos voltar ao trabalho. | Open Subtitles | ولكن الآن أعتقد يجب أن تعود للعمل، |
Que Acho que devia estar no comando. | Open Subtitles | أنا أعتقد يجب أن أمسك هذه السلطه |
Acho que devia deixar-vos irem-se deitar. | Open Subtitles | حسناً,أعتقد يجب أن أدعكم تذهبون للنوم |
Acho que devia ir. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن تذهب |
Portanto acho que devemos ficar muito contentes por ele. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن نكون سعداء من أجل فزي |
acho que devemos ir. A mudança chegará logo e não quero perdê-los. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن نذهب الغروب قادم وأنا لا أريد أن أخسر الوقت |
Acho... que devemos ter um tempo para recapitular. | Open Subtitles | أنا أعتقد يجب أن نسمح لانفسنا بعض الوقت لتلخيص |
é melhor falarmos já com o Kid. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن نقوم بالكلام مع "الفتى" الآن |
Eu acho que devias mostrar alguma gratidão. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن تظهرين قليلا من الإمتنان |