Agora, mais que nunca, temos que manter os nossos inimigos por perto. | Open Subtitles | علينا أن نبقي أعداءنا قريبون منا أكثر من أي وقتٍ مضى |
Não imaginava que os nossos inimigos nos descobririam tão depressa. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن أعداءنا سيلحقون بنا بهذه السرعة. |
Mas o problema é que nós não sabemos onde estão os nossos inimigos. | TED | ولكن التحدي هو أننا لا نعلم أين أعداءنا. |
nossos inimigos, irão sentir as garras do Dragão, furar os seus corações. | Open Subtitles | أعداءنا سوف يشعرون بمخالب التِنِّيِّنْ تخترق قلوبهم الميتة |
Procurar refúgio no nosso inimigo. | Open Subtitles | .أن نطلب المأوى من أعداءنا |
O Lazslo não é o tipo de bem, que podemos dar-nos ao luxo de perder para os nosso inimigos. | Open Subtitles | ْ( لازلو ) ليس من النوع الذي نتحمل خسارته إلى أعداءنا |
Parece que nossos adversários estão a enviar um sinal deles. | Open Subtitles | يبدو أن أعداءنا يرسلون إشارات فيما بينهم. |
Como pelo facto dos nossos inimigos serem muito mais fracos que nós ou quando queremos tomar o seu território. | Open Subtitles | مثلاً لأن أعداءنا أضعف منا أو أننا نريد كل أراضيهم |
Que alternativa temos nós? Estamos a construir frigoríficos enquanto os nossos inimigos constroem bombas. | Open Subtitles | نحن نصنع الثلاجات بينما يقوم أعداءنا بصناعة القنابل |
Os nossos inimigos têm maior número de bombardeiros estrategicos e de caças de longo alcance. | Open Subtitles | أعداءنا يتفوقون علينا بالعدد في كل من الطائرات القاذفة للصورايخ و الطائرات المقاتلة بعيدة المدى |
Mas prometo-lhe uma coisa... as almas dos nossos inimigos serão cinza e pó que o vento levará... antes do funeral dos nossos entes queridos. | Open Subtitles | أن أرواح أعداءنا ستكون رماد وغبار هائم في السماء قبل جنازة أحبائنا هذا وعد |
É possível que... ..em nossas acções, os nossos inimigos podem eventualmente triunfar. | Open Subtitles | من خلال أعمالنا أن أعداءنا قد يشعرون بنشوة الانتصار أحيانا |
Assusta-me, porque já não conhecemos os nossos inimigos. | Open Subtitles | أنا خائفة لأنّ أعداءنا لم يعودوا معروفين لنا |
A Bíblia diz que perdoemos os nossos inimigos. | Open Subtitles | الكتاب المقدس يقول لنا أن نعفو عن أعداءنا |
Em quem os nossos inimigos adorariam pôr as mãos. | Open Subtitles | العلماء الذين يوّد أعداءنا الحصول عليهم. |
nossos inimigos é que forjaram nossa liberdade através da guerra. | Open Subtitles | إن أعداءنا هم من رهنوا حريّتنا بنيران الحرب. |
Temos que saber quem são os nossos inimigos. | Open Subtitles | علينا أن نعرف من يكونون أعداءنا لكي يعتريني الفخر وحسب |
É, realmente, tão surpreendente que décadas de vida ligeira tenham castrado os nossos inimigos? | Open Subtitles | هل هذا مفاجيء أن تكون الحياة الناعمة جعلت أعداءنا حيوانات مخصية؟ |
Se a enterrarmos, daremos esse poder aos nossos inimigos, para o usarem contra nós. | Open Subtitles | إن دفنّاها، فسنطعي أعداءنا تلك القوّة ليستخدمنّها ضدّنا. |