Há um grande número de boas notícias no mundo. | TED | هناك أعداد كبيرة من الأخبار الجيدة في العالم. |
um grande número da elite nova-iorquina morreu a noite passada quando uma bomba rebentou num teatro cheio de gente. | Open Subtitles | أعداد كبيرة من أغنياء مجتمع نيويورك قتلت الليلة الماضية عندما انفجرت قنبلة في وسط المسرح |
Sincronizando a época de agrupamento, pode participar um grande número de peixes nesta desova em massa. | Open Subtitles | بمزامنة الوقت الذي يتجمّعون فيه سويّة، يمكن أن تنضمّ أعداد كبيرة من السمك في هذا التناسل الجماعي. |
Falámos do facto real de um grande número de casamentos não sobreviver à perda de um filho e contudo, finge que a ideia da vossa relação estar em risco nem lhe passa pela cabeça. | Open Subtitles | لقد تناقشنا سابقا عن واقع حقيقى جدا ان أعداد كبيرة من الزيجات لا تدوم بوفاة احد الابناء |
Estes acima falaram de vitória, um grande número de perdas para nós. | Open Subtitles | التي فوقها يتحدثون عن النصر خسرنا أعداد كبيرة |
Há um grande número de pessoas na Internet, só uma pequena percentagem delas tem fotos da Mermaid Parade. | TED | هناك أعداد كبيرة جداً من الناس على الإنترنت ، نسبة صغيرة منهم لديهم صور لحورية البحر . |
Acabou por causar a passagem de um grande número de soldados bárbaros para o lado de Alarico. | Open Subtitles | فقد أدى هذا في الأخير إلى إرتداد أعداد كبيرة من الجنود البربر إلى جانب (الريك) |
E quando há um grande número de pessoas a viver numa terra que não é assim tão fértil, particularmente quando se abatem árvores, e se deixa o solo exposto à erosão do vento, à medida que as populações desesperadas abatem cada vez mais árvores para tentar cultivar alimentos para elas e as suas famílias, o que vai acontecer? | TED | وحينما تحصل على أعداد كبيرة من الناس تسكن في أرض غير خصبة، خاصة عندما تقوم بقطع الأشجار، وتترك التربة مفتوحة للرياح التي تقوم بتعريتها، والسكان اليائسين يقومون بقطع المزيد والمزيد من الأشجار حتى يتمكنوا من محاولة زراعة المحاصيل الغذائية لأنفسهم ولاسرهم، ما الذي سيحدث؟ سيحصولون على شيء ما |