Estávamos lá fora, te devolvi o anel. - Você começou a chorar | Open Subtitles | كُنا بالخارج، أعدتُ لك الخاتم وبدأتَبالبكاءو... |
- Eu devolvi a bota, junto com grande parte da minha dignidade. | Open Subtitles | ...لقد أعدتُ الجزمة لها وهدرتُ معها معظم كرامتي... |
Estávamos cá fora, eu devolvi o anel, começaste a chorar, e chor... | Open Subtitles | كُنا بالخارج، أعدتُ لك الخاتم وبدأتَبالبكاءو... |
Para fazer isto, mergulhei-as numa cera castanha e espessa, antes de as levar para o campo de tiro, onde as voltei a esculpir, usando balas. | TED | للقيام بذلك، غمستهم في شمع بُني كثيف السماكة قبل أخذهم إلى ساحة الرماية. حيثُ أعدتُ نحتهم باستخدام الطلقات النارية. |
Revi os cálculos do seguro de vida sobre o nível de riscos que corro no terreno. | Open Subtitles | أعدتُ النظر في حسابات شركة التأمين على الحياة حول درجة الخطورة التي أتعرض لها في الميدان. |
Se eu devolver os vossos finais felizes, vocês vão me dizer exactamente o que é que ele está a fazer em Storybrook. | Open Subtitles | إنْ أعدتُ نهايتكِ السعيدة، ستخبرينني ما الذي يفعله بالضبط في "ستوري بروك" |
Quando andava a trabalhar no sul do Sudão com os dinkas, uni o dedo indicador do chefe, e, por isso, tornaram-me num membro honorário da tribo. | Open Subtitles | عندما أنا كُنْتُ أَعْملُ في جنوب السودان، dinks، أعدتُ ربط سبابةَ الرئيسَ، لذا هم عَملوني عضو فخري من قبيلتِهم. |
Só devolvi o brinquedo do Cody... Apenas isso. | Open Subtitles | تعرفين، أعدتُ لعبة (كودي) فحسب وانتهى الأمر |
Na noite em que devolvi o anel e contei sobre o Yuri, podia ver alguma coisa a partir-se dentro dele. | Open Subtitles | في الليلة التي أعدتُ له الخاتم أخبرته عن (يوري) إستطعتُ سماع شيء يتصدّع بداخله |
A Lumen diz que lhe devolvi a vida, o inverso do meu papel habitual. | Open Subtitles | "تقول (لومن) إنّي أعدتُ إليها حياتها، وهذا عكس دوري المعتاد" |
- Já te disse que devolvi o dinheiro. | Open Subtitles | أخبرتكِ لقد أعدتُ المال لها |
devolvi o dinheiro à Corregedoria. | Open Subtitles | أعدتُ المال إلى الداخليّة |
Eu devolvi as botas. | Open Subtitles | -لقد أعدتُ الحذاء إلى صاحبته |
Eu devolvi a vida à Claire. | Open Subtitles | لقد أعدتُ الى (كلير) حياتها |
Não há nada suspeito nos registos telefónicos e já voltei a interrogar todos os colegas dele. | Open Subtitles | ليس هناك إشارات إنذار على سجلاّت هاتفه، ولقد أعدتُ استجواب جميع زملائه. |
E quando voltei a ligar para ela ninguém atendeu. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما أعدتُ الإتّصال بها ، لم ترد |
Eu voltei a ter-te em boa conta, e mesmo assim fazes-me isto? | Open Subtitles | أعدتُ تعيينك ضدّ أفضل إلتزامي، رغم ذلك تَفعل هذا بي؟ |
Já a Revi vezes sem conta na minha cabeça. | Open Subtitles | لقد أعدتُ التفكير فيه مراراً وتكراراً لآلاف المرّات برأسي |
Revi o interrogatório inteiro. Sabe uma coisa? | Open Subtitles | أعدتُ مشاهدة الإستجواب ،وأسمع هذا |
Se devolver o Scylla ao general, ele deixa-me a mim e ao Michael, e eu posso ficar com o meu filho em paz. | Open Subtitles | إن أعدتُ (سيلا) إلى اللواء فسيدعني و(مايكل) وشأننا وسيتسنّى لي قضاء وقت مع ابني بسلام |
Se devolver o Scylla ao general, ele deixa-me a mim e ao Michael, e eu posso ficar com o meu filho em paz. | Open Subtitles | إن أعدتُ (سيلا) إلى اللواء فسيدعني و(مايكل) وشأننا وسيتسنّى لي قضاء وقت مع ابني بسلام |
- Eu uni a artéria coronária. | Open Subtitles | وأنا أعدتُ وصلَ شريانٍ إكليلي |