Desculpem. Só queria as coisas que emprestei. | Open Subtitles | آسفه, آسفه فقط كنت أخذ اشيائي التي أعرتها |
Devia saber, quando to emprestei, que provavelmente não viria inteiro. | Open Subtitles | حرى بي أن أعرف أنّه حالما أعرتها لك، كانت لتكون الإحتمالت بأنّي لنْ أستردها سالمة. |
Imogene, só passei aqui a buscar os brincos Cartier que te emprestei. | Open Subtitles | إيموجين), أنا مررت فقط لأخذ) أقراط (كارتير) تلك التي أعرتها لكِ |
O carro é meu e eu Emprestei-o ao rapaz. Posso presumir que não tem nenhum problema com isso. | Open Subtitles | إنها سيارتي و قد أعرتها للفتى و سأفترض أنه لا مشكلة لديك في هذا |
- Sim, o Cam tem. - O Cam tem. Sabes, Emprestei-o ao Andre. | Open Subtitles | نعم ، لدى "كام" واحدة أتعرف "لقد أعرتها لـ "أندرو |
- Emprestei-o à minha mãe. | Open Subtitles | لقد أعرتها لأمي |
emprestei para o meu amigo. Merda. | Open Subtitles | تباً، لقد أعرتها لصديقي، اللعنة |
Então a infra-estrutura do banco de dados... que emprestei para a Construção para a Humanidade? | Open Subtitles | هل عن قاعدة البنية التحتية التي أعرتها لـ(موطن الإنسانية)؟ حسناً، إذاً كل ما قلته الأن سيظل بيننا؟ |
Aibileen, o serviço de prata que emprestei à Elizabeth na semana passada. | Open Subtitles | (آيبلين)، الفضة التي أعرتها (إليزابيث) الأسبوع الماضي. |
Sinceramente, vinha só buscar aqueles blu-rays que emprestei à Lily. | Open Subtitles | بصراحة, إن سبب مجيئي هو أخذ... اسطوانات "البلو-راي" تلك... التي أعرتها لـ(ليلي). |
Emprestei-o à Kandi. | Open Subtitles | "أعرتها لـ"كاندي |