"أعرفه أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei que
        
    sei que estás a ser vigiado, caso decidas seguir as pegadas do teu pai. Open Subtitles كل ما أعرفه .. أنك مراقب في حال أنك قررت
    Não sei quem nem o que és, mas sei que me salvaste a vida. Open Subtitles لا أعلم من أنت أو ماذا تكون، لكن كل ما أعرفه أنك أنقذت حياتي
    Mas sei que anda há muito tempo a viver de dinheiros públicos. Open Subtitles لكن ما أعرفه أنك لوقت طويل كنت تغذي الانحطاط العام
    E sei que ela está morta! Não, não, não! Open Subtitles الأمر الوحيد الذي أعرفه أنك كنت تضاجع زوجتي، وأنها ميته
    sei que se dizes sim, um tipo entra aqui, assinas uns papéis, e então somos só nós os dois... prontos para tudo. Open Subtitles كل ما أعرفه أنك تقول نعم و صاحبي يدخل إلى هنا و تقوم أنت بالتوقيع على بعض الأوراق و بعدها مجرد أنت و أنا جاهزون للبدأ
    sei que passas as noites em festas como fazias na fraternidade. Open Subtitles الذي أعرفه أنك تبقى مستيقظاً كل ليلة
    sei que tu foste a última pessoa a vê-la. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه أنك آخر من رآها
    sei que o voltaste a fazer e isto é demais para mim. Open Subtitles Jack.كل ما أعرفه أنك عدت إليها وأنه لا يمكنني تحمل هذا يا (جاك
    sei que se não dormiste com a Angie, estamos no mesmo nível. Open Subtitles كل ما أعرفه, أنك لو لم تنم مع (أنغي), فنحن متعادلين هنا
    sei que não és um gestor, mas não me interessa! Open Subtitles (مارتن) ، كل ما أعرفه أنك مجرد محاسب لعين ولكنى لا اهتم
    sei que estás aí. Open Subtitles أعرفه أنك هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more