"أعرفُ أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sei que
        
    Sei que estás preocupado, matar uma menor com uma overdose não acontece todos os dias. Open Subtitles أعرفُ أنك قلق. قتلك لفتاة قاصر بجرعة زائدة لايحدث كلّ يوم.
    Sei que estás aí sozinha, miúda, mas tem de manter firme. Open Subtitles أعرفُ أنك بمفردكِ هناك يا طفلتي ولكن عليكِ لم شتات نفسك
    Vou ver isto!" Mas não era o Ferris Bueller. Desculpa-me, Matthew Broderick, Sei que fizeste mais filmes mas é assim que penso em ti, tu és o Ferris. TED ولكن لم يكن فيريس بويلر. واعذرني يا ماثيو بروديرك أعرفُ أنك عملت أفلاماً أخرى غير فيرس بويلر، ولكن تلك هي الطريقة التي أتذكرك بها.
    Eu Sei que duvida de mim. Sei que sempre duvidou. Open Subtitles أعرفُ أنك تشكّ في قدراتي - ..أعرف أنّك لطالما فعلت
    Sei que estás acordado. Open Subtitles هل تستمعُ إليّ؟ أعرفُ أنك مستيقظ.
    Bill, Sei que estás ocupado, então ficas com o medico legista. Open Subtitles (بيل) أعرفُ أنك مشغول بمسألة .الإكتشاف مهمتُك مع الطبيب الشرعي.
    Sei que divulgou o vídeo. Open Subtitles أعرفُ أنك من قام بتسريب الفيديو
    Sei que está ocupado. Tenho uma pergunta. Open Subtitles أعرفُ أنك مشغول لديّ سؤال واحد فحسب
    - Sabes como Sei que és gay? - Como? Open Subtitles أتعرفُ كيف أعرفُ أنك شاذ؟
    Sei que acha que não pode acontecer aqui, John, mas aconteceu. Open Subtitles أعرفُ أنك لن تصدق أن ذلك قد يحدث (بهذا المكان يا (جون لكنهُ حدث.
    Sei que o quer ver. Open Subtitles أعرفُ أنك ذهبت لتقابله.
    Vamos. Fala! - Sei que tens sido bom comigo... Open Subtitles ... أعرفُ أنك كنت طيباً معي - طيب معي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more