"أعرف أعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu sei
        
    • sei que
        
    -Não te suporto quando és presunçoso. -Eu sei, eu sei. Open Subtitles لا أطيقك عندما تكون مُعتداً بنفسك أعرف , أعرف
    eu sei, sou embaraçante. Sentia o mesmo acerca do meu pai. Open Subtitles أعرف أعرف هذا يسببالإحراج لقد أحسّست بنفس الشعور حول أبي.
    Oh, não, não olhem para mim. eu sei, não é chocante? Open Subtitles رجاءاً لا تحدقوا فى ، أعرف أعرف أن المنظر صادم
    Não, não sei. sei que você foi condenado por um júri. Open Subtitles بلى أعرف , أعرف أنك مدان من قبل هيئة المحلفين
    Sei lá. sei que a primeira base é beijar. Open Subtitles لا أعرف أعرف أن القاعدة الأولى هي التقبيل
    sei que vieram cá para criar novas amizades e consolidar as antigas. Open Subtitles أعرف. أعرف كل الشباب والشابات المتواجدين هنا ، ولأنكم تريدون تكوين صداقات جديدة
    eu sei que somos o povo escolhido... mas, de vez em quando, não daria para escolher um outro? Open Subtitles أعرف أعرف نحن شعبك المُختار لكن مرة واحدة على الأقل ألا يمكنك اختيار شخص آخر؟
    - eu sei. - Estás nervoso. Open Subtitles أعرف , أعرف أنظر أنتَ فقط خائفاً , حسناً ؟
    eu sei, mal posso esperar. Este é o momento pelo qual estava à espera. Open Subtitles أعرف, أعرف, لا أطيق الانتظار إنها اللحظة التي كنت أنتظرها
    eu sei, eu sei, mas a nossa artilharia vai bombardeá-los em dez minutos. Open Subtitles أعرف, أعرف لكن مدفعيتنا ستبدأ فى قصفكم خلال 10 دقائق
    eu sei de onde vens, Lex. Open Subtitles أعرف , أعرف ماسبب صرفك على هذا النحو ليكس
    eu sei, eu sei. Pareço o meu pai. Não consigo evitar. Open Subtitles أعرف , أعرف , بدأت أبدو كأبي لا يمكنني فعل شئ حيال ذلك
    eu sei, pareço o meu pai, não consigo evitá-lo. Open Subtitles أعرف , أعرف , بدأت أبدو كأبي لا يمكنني فعل شئ حيال ذلك
    eu sei, eu sei, estamos todos a tentar descobrir. Open Subtitles أعرف, أعرف, نحن جميعاً نحاول الوصول إلى الأسفل بسببه
    Henry, sim, eu sei, eu sei... Mas não me podes impedir de olhar para ti. Open Subtitles أعرف, أعرف لكن لا يمكنني أن أتوقف عن التحديق بك
    Não sei só sei que não vou descansar até encontrar o que quero. Open Subtitles لا أعرف أعرف أني لن أرضى حين أجد ما أبحث عنه
    eu sei que devia, mas não sei o que dizer. Open Subtitles أعرف أعرف أنه من اللازم ، لكني لا أعرف ماذا أقول
    Porque eu sei, sei que me ama. Open Subtitles أنا فقط ، تعرف نوعا ما ملاحظ هذا لأنني أعرف أعرف أنها تحبني
    eu sei que o que o meu marido fez foi terrível. Open Subtitles أعرف ان مافعله زوجي فظيع أعرف . أعرف هذا
    eu sei que não queres ouvir isto agora, mas tudo acontece por uma razão. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام .. لا , أنا أعرف أعرف أنك لا تريد أن تسمع هذا الآن لكن كل شيء يحدث لسبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more