"أعرف أنك لست" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sei que não és
        
    • sei que não é
        
    • saber que não
        
    • sei que não estás
        
    • Eu sei que não
        
    • sei que tu não és
        
    Sei que não és um Robert, mas aproveito o que há. Open Subtitles أعرف أنك لست روبرت ولكنني سأرضى بما حصلت عليه
    Sei que não és um bebé, mas devíamos falar sobre isto. Open Subtitles أعرف أنك لست طفلاً لكن أظن أنه يجب أن نتناقش بهذا
    Sei que não és grande barra a História, por isso vou-te dar uma ajuda. Open Subtitles أعرف أنك لست متفوق فى مادة التاريخ ، لذا فأنا سأساعدك فيه
    sei que não é do tipo violento, portanto, não tenha medo. Open Subtitles أعرف أنك لست من أفراد العائلة المجرمين فلا تخف
    sei que não é surdo-mudo, Mr. Simpson. Temos estado a conversar nos últimos 20 minutos. Open Subtitles أعرف أنك لست من الصم والبكم نحن نتحدث منذ 20 دقيقة
    Como posso saber que não é você o perigo? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنك لست من تشكل خطراً علينا؟
    E sei que não estás pronto para salvar o mundo. Open Subtitles و أعرف أنك لست مستعداً لإنقاذ العالم
    - Não sou uma fotografia. - Eu sei que não é. Open Subtitles ـ أنا لست واجهة لالتقاط الصور التذكارية ـ أعرف أنك لست كذلك
    Como é que sei que tu não és outro inimigo enviado por Lucifer? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنك لست عدوا آخر ارسل من قبل لوسيفير؟
    Sei que não és grande fã de pornografia, mas as inovações do DVD são incríveis. Open Subtitles أعرف أنك لست مناصر للأفلام الإباحية، لكن الأقراص المدمجة اختراع ثوري
    Achas que sou parvo? Sei que não és o guerreiro Dragão. Open Subtitles تعتقدين أني أحمق أعرف أنك لست محاربة التنين
    Como Sei que não és outro inimigo enviado por Lúcifer? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنك لست عدوّا آخر 'ارسل من قبل لوسيفير؟
    Sei que não és a pessoa mais esperta, rápida e empática, mas durante grande parte da nossa relação tens sido uma bola de ferro presa ao meu tornozelo. Open Subtitles أعرف أنك لست أذكى و لا ألمح و لا أكثر الناس تعاطفاً لكنه ليس سراً
    Eu Sei que não és muito bom com aquilo que corre mal. Open Subtitles فأنا أعرف أنك لست جيدا مع خيبات الأمل
    Sei que não és tão esquisito como queres fazer parecer. Avó! Como estás? Open Subtitles أجل أعرف أنك لست بالغرابة التي تريد أن يظن الناس أنك عليها أيتها الجدة!
    Eu Sei que não és a ferramenta mais afiada da caixa. Open Subtitles أعرف أنك لست أكثر الأدوات حدّة في الصندوق...
    Chega aqui a dizer que é apologista do sumo de cenoura e do trigo, mas como sei que não é mais de cerveja e carne de porco? Open Subtitles أتيت إلى هنا، وأخبرتني أنكم جميعاً لديكم بضاعة جيدة كيف لي أن أعرف أنك لست من البي البا أر أو من عملاء الحكومة؟
    sei que não é porque sou eu mas ambos sabemos que não é um negócio racional. Open Subtitles أعرف أنك لست كذلك لأن هذا أنا، لكننا كلانا نعرف أننا لا نعمل في عمل منطقي
    Devia saber que não era mais que uma entrada ousada. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنك لست مجرد إلا دخلة جريئة
    Como eu ia saber que não estavas morto por aí? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنك لست ميتا في مكان ما؟
    sei que não estás contente por me teres a tomar conta de ti. Open Subtitles (بارت)، أعرف أنك لست سعيداً بكوني جليستك،
    sei que não estás dormindo Open Subtitles أعرف أنك لست نائمة
    Como é que sei que tu não és das autoridades? Open Subtitles كيف أعرف أنك لست من منفذي القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more