"أعرف أنها ليست" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sei que não é
        
    • eu sei que não
        
    • Sei que não são
        
    Soube do teu pai. Sei que não é verdade. Open Subtitles سمعت عما حدث لوالدك، أعرف أنها ليست الحقيقة
    Eu Sei que não é Klingon, pois falo fluentemente. Open Subtitles أنا أعرف أنها ليست الكلينغونيه لأني أتحدثها بطلاقة
    Sei que não é o valor que me disse... mas é tudo o que consegui juntar. Open Subtitles أعرف أنها ليست بالضبط ما طلبت مني .. لكن هذا كل ما استطعت أن أجمعه
    Como é que Sei que não são notas de de um dólar embrulhadas numa de 20? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنها ليست بالقليل من الدولارات المغطاة بورقة من فئة العشرين؟
    Sei que não é grande agente, mas ficou comigo 10 anos. Open Subtitles أعرف أنها ليست أعظم مديرة أعمال ولكنها بقيت معي طيلة 10 سنوات
    Também Sei que não é apenas areia. Open Subtitles جاءت الملابس من. وأود أيضا أن أعرف أنها ليست سوى رمال.
    Tenho que ver isso, por isso manda-me o e-mail com a informação. Eu Sei que não é a Broadway, mas estou mesmo curioso. Open Subtitles أريد رؤية ذلك، لذا يجب أن ترسلي المعلومات بالبريد الإلكتروني، أعرف أنها ليست للنشر
    Sei que não é a companhia aérea mais glamourosa mas a Air Econo... tem sido boa para nós. Open Subtitles ظننت أني سأقود طائرات لواحدة من الشركات الكبرى أعرف أنها ليست أفخم خطوط طيران
    Eu Sei que não é como gostas de te vestires... Open Subtitles أعرف أنها ليست الطريقة التي تفضلين لبسها.
    Sei que não é a tua bebida normal. Open Subtitles أعرف أنها ليست مشروباتنا المعتادة.
    Sei que não é a resposta que querias ouvir. Open Subtitles أعرف أنها ليست الإجابة التي أردت سماعها
    Um rumor chato sobre ti e o Dan, mas eu Sei que não é verdade. Open Subtitles إشاعة بشعة عنك وعن دان لكن أعرف أنها ليست صحيحة إشاعة عني وعن دان-
    - Sei que não é a mesma tarte, mas... - Burt. Open Subtitles أعرف أنها ليست الفطيرة التي نتكلم عنها
    Agora Sei que não é uma superstição É a verdade. Open Subtitles الآن أعرف أنها ليست بخرافة . إنها حقيقة
    - Sei que não é uma prova concreta, mas estamos mais perto da verdade do que há uma hora. Open Subtitles يا الهي أجل، أعرف أنها ليست بندقية دخان
    Eu Sei que não é esta. Open Subtitles لا، أعرف أنها ليست تلك
    Sim, eu sei que não tens culpa de terem adiado a reunião, mas prometeste que voltavas esta noite. Open Subtitles نعم، أعرف أنها ليست غلطتك أن الاجتماع تأجل لكنك وعدتني أن تعود الليلة
    Como é que eu sei que não são tuas? Open Subtitles وكيف لي أن أعرف أنها ليست آثار أقدامك
    Devolve as botas. Sei que não são para ele, baixote. Open Subtitles أعطنى هذه الأحزية أعرف أنها ليست له, أيها القزم السمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more