Sei que não é da minha conta. Sei que os sonhos, normalmente, são privados. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأني وأعرف أن الأحلام خاصة بالعادة |
Sei que não é da minha conta, mas estava só a tentar perceber como é que alguém como você está divorciado. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأني، لكني كنت فقط.. أحاول تخمين سبب كون شخص مثلك مطلقًا |
Sei que não é da minha conta, mas não há companhia melhor que má companhia. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا ليس من شأني و لكن أن تكوني بلا صحبة خير من أن تكوني مع صحبة سيئة |
- Sei que não é da minha conta... - Não é da sua conta. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأني - هذا ليس من شأنكِ - |
Sei que não é da minha conta, e estás à vontade para acreditares em Deus, mas a questão é que tens de ficar bem, de alguma forma, aconteça o que acontecer. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأني، ولك حرية الإيمان بالله... ولكن الأمر هو أنك عليك القيام بالأمر على أفضل ما يكون، مهما حدث |
Eu Sei que não é da minha conta, mas como é que o conhece? | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأني، لكن... من أين تعرفينه؟ |
Eu Sei que não é da minha conta. | Open Subtitles | تبا أعرف أن هذا ليس من شأني |
Sei que não é da minha conta... | Open Subtitles | .. أعرف أن هذا ليس من شأني |
Sei que não é da minha conta, mas ela é boa pessoa, Jack. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأني (ولكنها إنسانة جيدة يا (جاك |