"أعرف إن كان ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei se é
        
    • sei se isso
        
    E não sei se é porque sinto que te estás a afastar de mim... ou se é porque o meu coração está a tentar dizer-me algo. Open Subtitles ولا أعرف إن كان ذلك بسبب إحساسي بأنك تنسل عني أو لأن قلبي يحاول إخباري شيئاً
    Não sei se é necessário. Se precisar de saber alguma coisa... Open Subtitles لا أعرف إن كان ذلك ضرورياً، إذا إحتجتُ لمعرفة شيء...
    Agora, não sei se é porque os teus pais morreram ou porque és branca e rica e cheia de privilégios, mas nem tudo tem um final feliz. Open Subtitles ،الآن، لا أعرف إن كان ذلك بسبب موت والديك أو لأنك بيضاء وغنية ،وضعيفة وتتمتعين بالنفوذ ولكن ليس لكل شيء نهاية سعيدة
    Não sei se isso interessa se não conseguimos ir lá. Open Subtitles ما زالت موجودة؟ لا أعرف إن كان ذلك مهمّاً طالما لا نستطيع الذهاب إلى هناك.
    Só não sei se isso está "nas cartas". Open Subtitles أنا فقط لا أعرف إن كان ذلك محتملاً
    Não sei se isso é verdade. Open Subtitles لا أعرف إن كان ذلك صحيحاً
    Não sei se é tipo azeite Corleone. Open Subtitles ‏لا أعرف إن كان ذلك غطاءً لأعمال إجرامية. ‏
    - Não sei se é da tua conta. Open Subtitles -لا أعرف إن كان ذلك يخصك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more