"أعرف اذا كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei se
        
    • saber se
        
    Não sei se foi Califórnia ou apenas vocês, mas um dia tudo mudou quase do dia para a noite. Open Subtitles لا أعرف اذا كانت كاليفورنيا هي السبب أم أنتما يا رفاق ولكن كل الأمور تغيرت في يوم واحد بل وحتى خلال ليلة واحدة
    Se não conseguires lidar com isso, então não sei se isto entre nós pode resultar. Open Subtitles و إذا كنت لا تستطيعين تقبل هذا فأنا لا أعرف اذا كانت العلاقة بيننا ستنجح
    Apenas vou dizer a última palavra da lista. Não sei se irá funcionar. Open Subtitles سوف أقول أخر كلمة فى القائمه ولا أعرف اذا كانت سوف تنجح
    Preciso de saber se tem algum registo de uma batida neste veículo. Open Subtitles أريد ان أعرف اذا كانت لديكم أي سجلات عن اصطدام حصل لهذه السيارة
    Quero saber se os sumos "diet" fazem bem ou mal à saúde. Open Subtitles وأريد أن أعرف اذا كانت صودا الحمية ضارة أو نافعة؟
    Lembro-me, mas não sei se estava com ele de verdade. Open Subtitles نعم, لكن لا أعرف اذا كانت معه حقا معه.
    Como é que eu sei se uma mulher é atraente? Open Subtitles كيف لي أن أعرف اذا كانت المرأة جذابة؟
    Não sei se é uma brincadeira. Open Subtitles لا أعرف اذا كانت هذه مزحة في نظرك
    Não sei se é tudo verdade, mas... Open Subtitles ...أنا لا أعرف اذا كانت حقيقة أم لا , لكن
    Quero saber se ela já lhe contou algo sobre um caso. Open Subtitles أريد أن أعرف اذا كانت قد أخبرته أي شيء بخصوص علاقة
    Só queria saber se a Clara me podia dizer... Contraí uma dívida enorme. Open Subtitles أردت فقط أن أعرف اذا كانت كلارا ستخبرني .
    Preciso de saber se vamos continuar. Open Subtitles أحتاج أن أعرف اذا كانت علاقتنا ستستمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more