Soa bem, mas eu não sei muito sobre a madeira. | Open Subtitles | يبدو باردا ، لكنني لا أعرف الكثير عن الخشب. |
Bem, como disse, não sei muito sobre a vida privada dela. | Open Subtitles | حسنا كما قلت، أنا لا أعرف الكثير عن حياتها الخاصة. |
Não percebo nada do que tu fazes, mas sei muito sobre bebés. | Open Subtitles | أنا لا أفهم أي شيءعما تفعلين لكني أعرف الكثير عن الأطفال |
Não Conheço muitos tipos que fiquem bem de franjinhas. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير من الشباب الذين يمكنهم المساعدة |
Agora oficialmente, já sei bastante. E porque estás de cama? | Open Subtitles | الأن انا أعرف الكثير من اللازم ولكن لماذا أنت في السرير؟ |
Eu não Sei muita coisa, mas isto eu sei: | Open Subtitles | لا أعرف الكثير ولكن هناك أمرٌ واحد أعرفه |
Não sei muito sobre poesia, mas estou contente por ter vindo. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن الشعر لكنني سعيدة جداً بوجودي هنا |
Não sei muito sobre isso, mas Siletsky é mesmo um perigo para a Polónia? | Open Subtitles | أنا لا أعرف الكثير عن الأمر برمته , لكن هل يشكل سيلتسكي هذا خطراً حقيقياً على بولندا ؟ |
sei muito mais sobre o Biko do que o senhor sabe. | Open Subtitles | أعرف الكثير عن السيد ستيف بيكو أكثر مما تعرفه يا سيد وودس |
Não sei muito sobre a Jennifer, excepto o que ouvi. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الكثير عن هذا جنيفر إلا ما سمعت. |
- Não sei muito sobre isso. - A Susie ensina-o. | Open Subtitles | لا أعتقد أني أعرف الكثير عن ذلك سوزي" ستعلمك" |
Olhe, eu não sei muito sobre relacionamentos de adultos, mas sei que está a cometer um grande erro. | Open Subtitles | إسمعي, أنا لا أعرف الكثير عن علاقات البالغين لكني أعلم أنكِ ترتكبين خطأ فادح |
Eu não sei muito sobre familias mas esta deve ser a família mais simpática do mundo. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن العائلات لكنني أظن أن هذه ألطف عائلة في العالم |
Eu não sei muito do gato. Viajava muito, por causa do meu trabalho. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن القطة لقد كنت أسافر كثيراً من أجل العمل |
Não sei muito sobre tudo, mas sei bastante sobre a parte daquilo que conheço... que é as pessoas. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن كل شيئ لكنني أعرف الكثير عن الجزء الذي أعرفه عن كل شيئ و هو الناس |
Tenho que dizer, não Conheço muitos homens que fariam o que fez. | Open Subtitles | يجب أن أقول، لا أعرف الكثير من الرجال سيفعلون ما فعلت. |
Há outra coisa. Ainda não sei bem o que é. Sei muita coisa, mas não sei isso. | Open Subtitles | هناك شيء آخر لا أعرف تماماً ما هو أعرف الكثير, لكنني لا أعرف هذا بالتحديد |
Não percebo muito de vinhos. Surripiei este do submarino. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن النبيذ، سرقته من الغوّاصة |
Provavelmente, eu não sei tanto quanto tu pensas que eu sei. | Open Subtitles | على الأرجح أنني لا أعرف الكثير كما تعتقد |
Conheço muitas como ela que fariam qualquer coisa para sair. | Open Subtitles | أعرف الكثير مثلها الاتي سيفعلن المستحيل للخروج من هنا. |
Não sabia muito sobre si e o que sabia não me impressionava. | Open Subtitles | لم أكن أعرف الكثير عنك وبصراحة ما عرفته لم يثير إعجابي |
Não. Por acaso, Sei muitas coisas sobre fumar em diferentes estados. | Open Subtitles | رقم يحدث لي فقط أن أعرف الكثير من التوافه عن التدخين في دول مختلفة. |
conheço muita gente. O dinheiro fará o resto. | Open Subtitles | أعرف الكثير من الأشخاص المال سيشتري لك كل ما تحتاجه |
Sei que muitos dos que estão aqui têm uma história idêntica. | Open Subtitles | أعرف الكثير منّا على هذه المنضدة له قصّة مثل تلك |
Conheço várias pessoas que perguntariam o mesmo. | Open Subtitles | أعرف الكثير ممن يجب أن يَسألوا نفس السؤال |
Conheço montes de tipos desejosos de ir jantar à borla. | Open Subtitles | أعرف الكثير من الرجال الرائعين لتتناولي وجبة عشاء مجانية |
Não conheço tantas mulheres a quem possa ligar. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير من النساء أستطيع الإتصال بهن هكذا |