Antes que digas alguma coisa, eu sei que deturpei isto. | Open Subtitles | قبل ان تقولي اي شيء أعرف بأنّني شوّهت الامر |
Olhe, eu sei que falhei no teste de dactilografia, mas sei trabalhar com máquinas manuais, e se receber chamadas a pedir um dactilógrafo para máquinas manuais, fico-lhe muito grato, entende? | Open Subtitles | أعرف بأنّني أخفقت في اختبار الكتابة ولكنّني بارعٌ في الكتابة اليدوية لذلك، إذا وصلتكِ طلباتٌ لكتاباتٍ يدوية |
eu sei que a conheço. | Open Subtitles | أعرف بأنّني أعرف هذه الأغنية. أعرفه. أعرفه. |
Mas eu sei que não consigo ver portanto estico-as para as poder ver. | Open Subtitles | لكنّي أعرف بأنّني لا أستطيع رؤيتهم لذا أضعهم هناك للنظر إليهم |
eu sei que te disse para não afundares, mas se ele joga tão fraco, afunda-lhe pela boca abaixo. | Open Subtitles | أعرف بأنّني أخبرتك بأنّ لا تقفذ عالياً، لكن إذا هو لعب بضعف، أضربه أسفل حنجرته. |
eu sei que devia ser capaz de superar isso, mas a vida sem ele não parece real. | Open Subtitles | أعرف بأنّني يجب أن أكون قادرا ً على ..التحمل ،لكنالحياةبدونه. .. |
eu sei que gosto mantê-lo leve, mantê-lo divertido.. | Open Subtitles | أعرف بأنّني أحبّ لإبقائه خفيف، يبقيه مرح. |
eu sei que não estou. Desde aquele dia. | Open Subtitles | أعرف بأنّني لستُ كذلك، منذ ذلك اليوم |
eu sei que não tenho hipoteses nenhumas, mas... | Open Subtitles | أعرف بأنّني لم أتمتّع بفرصة ... في الجحيم، لكن |
eu sei que respondi dançar à chuva, mas é dor não sentir. | Open Subtitles | أعرف بأنّني قلت الراقص في المطر لكن... اللمسبدونألم |
eu sei que te digo isto muitas vezes. | Open Subtitles | أعرف بأنّني أقول هذه إليك قطعة. |
Olha, eu sei que bebi de mais, mas só quero entrar por um bocadinho. | Open Subtitles | الآن، أعرف بأنّني كان عندي a صغير كثيرا لشرب، لكنّي حقا فقط أريد إلى تعال فيه للقطعة الصغيرة. |
eu sei que parece uma loucura. | Open Subtitles | أعرف بأنّني يجب أن أبدو مجنون. |
eu sei que estraguei tudo, está bem? | Open Subtitles | أنظري، أعرف بأنّني أخفقت، حسنا؟ |
Eu sei. eu sei que dei a minha palavra aos iranianos. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنّني وعدت الايرانييّن |
E eu sei que não devo misturar a vida pessoal e a vida profissional mas pensando tecnicamente, ele nem trabalha no meu escritório. | Open Subtitles | وأنا أعرف بأنّني يجب ... أن لا أخلط بين حياتي الشخصيية والعملية... لكنّي أعني تقنيا |
eu sei que dei a minha palavra! | Open Subtitles | أنا أعرف بأنّني وعدت الايرانييّن |
eu sei que nunca vou ter um caramelo outra vez. | Open Subtitles | أعرف بأنّني لن أحضى بالكاراميل ثانيةً |
Não me aborreças eu sei que nunca mais Serei o mesmo | Open Subtitles | ♪ أعرف بأنّني قد تغيّرت ♪ |
eu sei que magoei-te. | Open Subtitles | أعرف بأنّني جرحتك |