"أعرف ما أقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei o que dizer
        
    • sabia o que dizer
        
    • sei o que lhe dizer
        
    • sei o que diga
        
    • sei o que te diga
        
    • sei que mais dizer
        
    Entristece-me ver-te assim. Não sei o que dizer. Open Subtitles ـ لا أعرف ما أقول ـ أنا أعيش فقط لإغاظة العدو
    Não sei o que dizer. Seja o que for, Àticus é a pessoa que tem que ouvir, não eu. Open Subtitles هو يحتاجك و أنت تحتاجينه لا أعرف ما أقول
    Nem sei o que dizer, meu. Open Subtitles حبيبي رائع يا رجل ، أنا لا أعرف ما أقول شكرا ، شكرا
    Por isso acho que não deves viver aqui Não sei o que dizer mais Open Subtitles وبالتالي لا أظن أنه يجب عليك العيش هنا لا أعرف ما أقول غير ذلك
    Quando vos apanhei aos dois ontem, não sabia o que dizer, mas agora sei. Open Subtitles إسمعا, حينما قبضت عليكما البارحة, لم أكن أعرف ما أقول لكني أعرف الآن
    Não sei o que dizer. Em que departamento é que me queres? Nas Finanças? Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول , أي قسم تريدني أن أعمل فية, في ألمالية
    Eu não sei o que dizer,quero dizer o sexo é bom Mas eu também sou uma pessoa. Open Subtitles لا أعرف ما أقول أعني، ممارسة الجنس رائعة لكنني إنسانة أيضاً
    É tão inesperado a tantos níveis. Não sei o que dizer. Open Subtitles هذا شئ غير متوقع على جميع الأصعدة , لا أعرف ما أقول
    - Não posso. Não sei o que dizer. Open Subtitles عليك أن تقول لها لا يمكنني , لا أعرف ما أقول لها
    Não sei o que dizer. Ele é esperto, limpou tudo. Open Subtitles لا أعرف ما أقول إنه ذكي جداً لقد قام بمسحها
    Olha, Mulder, eu... eu não sei o que dizer. Mas eu jamais trairia a tua confiança. Open Subtitles لا أعرف ما أقول ولكنى لم أخن ثقتك
    - Tudo o que lhes posso dizer é o que não é. - General, não sei o que dizer. Open Subtitles - كل ما استطيع ان أقول لهم ما هو ليس كذلك . جينيرال ، لا أعرف ما أقول.
    Não sei o que dizer, mas obrigado. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول لكن شكراً لك
    Nem sei o que dizer, Sr. Mayor. Open Subtitles لا أعرف ما أقول سيدي المحافظ هذا ..
    Não sei o que dizer, mas o NID não fornecerá um humano para alimentá-lo. Open Subtitles لكنه الوحيد الذي يمكن أن يفعله في يوم واحد لا أعرف ما أقول و لكن لا أعتقد أن ال إن أى دى ستوفر لنا بشرى له لكى يتغذى عليه
    Não sei o que dizer. Ganhaste 2 destes? Open Subtitles لا أعرف ما أقول حصلت على اثنتين من هذه؟
    Estou a deitar fumo, malta. Não sei o que dizer. Open Subtitles أنظروا الرجل الوسيم لا أعرف ما أقول
    Não sei o que dizer. Estou lisonjeado, mas... Open Subtitles لا أعرف ما أقول أعني ، أشعر بالسعادة ، ولكن...
    Não sabia o que dizer, pois não lembrava da minha mãe ter olhado para o meu pai, senão com desprezo. Open Subtitles لم أعرف ما أقول لأنني لم أستطع أن أذكر قيام أمي بالنظر إلى أبي إلا نظرة احتقار
    Senhora, não sei o que lhe dizer. Open Subtitles لا أعرف ما أقول يا سيّدتي فالجميع ترجّلوا
    Não sei o que diga. Open Subtitles لا أعرف ما أقول.
    Se, depois de 44 anos de casados, não sabes, não sei o que te diga! Olha. Open Subtitles اذا كنت لا تعلم بعد 44 سنة من زواجنا فانني أعرف ما أقول لك
    Não sei que mais dizer. Open Subtitles لا أعرف ما أقول غير ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more