"أعرف ما الذي حدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei o que aconteceu
        
    • saber o que se passou
        
    • saber o que aconteceu
        
    • sei o que houve
        
    • sei o que se passa
        
    • sei o que se passou
        
    Não sei o que aconteceu, mas não és quem julgas ser. Open Subtitles لا أعرف ما الذي حدث لكنّك لستَ مَنْ تخال نفسك
    Não sei o que aconteceu com o seu filho, Ed mas entendo que ele era um pouco intrometido. Open Subtitles إنني لا أعرف ما الذي حدث لطفلك يا إد ولكن ما فهمته هو أنه كان فضولياً إلي حداً ما
    Acho que sei o que aconteceu aqui. Open Subtitles أوه. أعتقد أنني ربما أعرف ما الذي حدث هنا
    Preciso de saber o que se passou naquela noite. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي حدث في تلك الليلة
    Gostava de saber o que aconteceu ao velho. Open Subtitles أريد ان أعرف ما الذي حدث لثلاجتك القديمة بشكل رئيسي
    Eu não sei o que aconteceu entre vocês Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حدث بينكما أنتما الاثنان
    Desculpa. Não sei o que aconteceu. Open Subtitles أنا آسفة مرة ثانية، لا أعرف ما الذي حدث.
    A sério, não sei o que aconteceu a estes miúdos durante o Verão. Open Subtitles أنا حقّاً لا أعرف ما الذي حدث لهولاء الأطفال في الصيف
    Não foram eles. Não sei o que aconteceu com o nosso homem. Open Subtitles لم يكونوا هم، أنا لا أعرف ما الذي حدث لرجلنا
    Não sei o que aconteceu quanto me fui embora, mas fui para Santa Mónica a título oficial. Open Subtitles لا أعرف ما الذي حدث هنا, عندما رحلت من هنا ولكني قد ذهبت إلى سانتا مونيكا بصفة رسمية
    Não sei o que aconteceu. - Não tente falar. Open Subtitles لا أعرف ما الذي حدث - لا تحاول التكلم الآن -
    Não sei o que aconteceu com a Rússia depois de Amesterdão, Gibbs. Open Subtitles لا أعرف ما الذي حدث للروسي بعد مهمة "أمستردام"، يا (غيبز).
    Eu já lhe disse que não sei o que aconteceu com o seu filho. Open Subtitles لقد أخبرتك, لا أعرف ما الذي حدث لابنك
    Eu sei o que aconteceu no poço. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي حدث عند البئر.
    Não sei o que aconteceu. É o outro tipo, ele... Open Subtitles لا أعرف ما الذي حدث الرجلالآخر،هو ..
    Desculpa, rasguei a tua camisa. Não sei o que aconteceu. Open Subtitles آسف، لقد مزقت قميصك يا (فنسنت) لا أعرف ما الذي حدث
    Não quero saber o que se passou. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعرف ما الذي حدث.
    Quero saber o que se passou lá em baixo. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي حدث هناك
    - Quero saber o que aconteceu. - Vou já aí. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي حدث سأكون هناك
    Não sei o que houve entre vocês, mas tenho certeza que o vão resolver. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حدث بينكما لكني واثق أنكم ستصلحون الأمور
    Não sei o que se passa. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حدث .يمكن أنهم سافروا
    Não sei o que se passou, gostavas mais dele do que eu. Open Subtitles ولا أعرف ما الذي حدث كنتِ تحبينه أكثر مما أحبه أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more