sei o que se passa na tua cabeça, mas não achas que é tempo de esqueceres isso? | Open Subtitles | أنا أعرف ما يدور في ذهنك ، ولكن لا تظن أنه حان الوقت ل ننسى ذلك ؟ |
Juro que às vezes não sei o que se passa na tua cabeça. | Open Subtitles | أقسم أنه احياناً لا أعرف ما يدور في رأسك |
Eu não sei o que se passa entre vocês dois, mas vejam se começam a usar a cabeça ou alguém ainda se magoa. | Open Subtitles | نعم ، لقد كانت سيئة بالفعل أنا لا أعرف ما يدور بينكما ولكن من الأفضل أن تتماسكا |
Sorris, dizes a todos o que eles querem ouvir mas sei o que se passa nessa tua cabeça de marioneta sorridente. | Open Subtitles | تبتسم ، وتخبر الجميع ما يريدون سماعه... ولكن أنا أعرف ما يدور.. داخل دمية رأسك. |
Sabe? Não vou fingir que sei o que se passa na cabeça dum adolescente. | Open Subtitles | لن أتظاهر أني أعرف ما يدور بعقل مراهق |
sei o que se passa na minha cabeça, e sei que ainda a vais conhecer. | Open Subtitles | أنا أعرف أمرين... أنا أعرف ما يدور في رأسي، وأنا أعلم أنك لازلت تنوي مقابلتها. |
sei o que se passa na escola a toda a hora. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يدور في المدرسة 24/7. |
Ouve, meu, eu sei o que se passa entre ti e o John. | Open Subtitles | اسمع يا رجل، أعرف ما يدور بينك وبين (جون) |
Já sei o que se passa aqui. | Open Subtitles | -انتظري، أعرف ما يدور هنا |
Eu sei o que se passa entre ti e a Patty. | Open Subtitles | أعرف ما يدور بينكَ وبين (باتى) |