"أعرف ما يدور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei o que se passa
        
    sei o que se passa na tua cabeça, mas não achas que é tempo de esqueceres isso? Open Subtitles أنا أعرف ما يدور في ذهنك ، ولكن لا تظن أنه حان الوقت ل ننسى ذلك ؟
    Juro que às vezes não sei o que se passa na tua cabeça. Open Subtitles أقسم أنه احياناً لا أعرف ما يدور في رأسك
    Eu não sei o que se passa entre vocês dois, mas vejam se começam a usar a cabeça ou alguém ainda se magoa. Open Subtitles نعم ، لقد كانت سيئة بالفعل أنا لا أعرف ما يدور بينكما ولكن من الأفضل أن تتماسكا
    Sorris, dizes a todos o que eles querem ouvir mas sei o que se passa nessa tua cabeça de marioneta sorridente. Open Subtitles تبتسم ، وتخبر الجميع ما يريدون سماعه... ولكن أنا أعرف ما يدور.. داخل دمية رأسك.
    Sabe? Não vou fingir que sei o que se passa na cabeça dum adolescente. Open Subtitles لن أتظاهر أني أعرف ما يدور بعقل مراهق
    sei o que se passa na minha cabeça, e sei que ainda a vais conhecer. Open Subtitles أنا أعرف أمرين... أنا أعرف ما يدور في رأسي، وأنا أعلم أنك لازلت تنوي مقابلتها.
    sei o que se passa na escola a toda a hora. Open Subtitles أنا أعرف ما يدور في المدرسة 24/7.
    Ouve, meu, eu sei o que se passa entre ti e o John. Open Subtitles اسمع يا رجل، أعرف ما يدور بينك وبين (جون)
    sei o que se passa aqui. Open Subtitles -انتظري، أعرف ما يدور هنا
    Eu sei o que se passa entre ti e a Patty. Open Subtitles أعرف ما يدور بينكَ وبين (باتى)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more