- Mãe, não sabes. Eu sei o suficiente, sei que ele gostava | Open Subtitles | ـ أمي، إنّكِ لا تعرفين ذلك ـ كنت أعرف ما يكفي |
Só que eu não sei o suficiente para a encontrar por mim próprio. | Open Subtitles | فقط أنا لا أعرف ما يكفي للعثور عليها بمفردي. |
Bem, parece que sei o suficiente para te virar do avesso, velhote, sua velha armadilha manipulativa... | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد أنني أعرف ما يكفي تحويلك من الداخل الى الخارج |
Sei bastante dessa senhora, Sei bastante da vida... | Open Subtitles | أعرف ما يكفي عن هذه المرأة ما يكفي عن حياتها... |
"julgo que conheço o suficiente do ódio | Open Subtitles | أعتقد أنّني أعرف ما يكفي عن الكُره. |
Agora sei que entregas familiares a ghouls esfomeados. sei o suficiente. | Open Subtitles | وأنا أعرف بأنك مستعد لتلقي أقربائك لآكلي لحوم جائعين، أعتقد أنني أعرف ما يكفي |
sei o suficiente para vir quando me chamam. | Open Subtitles | أعرف ما يكفي لأتي إلى هنا عندما طلبت حضوري. |
Não sei as circunstâncias exactas de como ele veio para este mundo, mas, sei o suficiente para saber que está a colocá-lo numa posição impossível. | Open Subtitles | لا أعرف الظروف تماماً عن كيفية ولادته لكنني أعرف ما يكفي لأعرف أنك تضعه في موقف صعب جداً |
Porque não sei o suficiente de mortes, para o poder matar. | Open Subtitles | لأنني لا أعرف ما يكفي عن القتل لأقتله |
"sei o suficiente de física contemporânea, para saber que as coisas não são bem assim. | Open Subtitles | "أنا أعرف ما يكفي من من نظريات الفيزياء المعاصرة لأعلم بأن الأمر ليس حقا هكذا" |
sei o suficiente para não me meter com a minha mulher no dia dos namorados. | Open Subtitles | - - طبعا لأن منكم. لا أعرف ما يكفي لفوضى مع زوجتي في عيد الحب. |
Só que eu não sei o suficiente para a encontrar por mim próprio. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يكفي لأجدها لوحدي |
Eu sei o suficiente da história. Tu achas que sabes. | Open Subtitles | أعرف ما يكفي من القصة - تظن ذلك - |
Acho que sei o suficiente para poder afirmar que, mesmo que a câmara da Walther PPK tivesse balas, e tivesse destravado a lingueta de segurança, a arma só disparava depois de armada. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف ما يكفي للقول بأنه حتى لو لديك طلقات بخزنة والتر بي بي كاي لو أنك أزلت سقّاطة الأمان فلن يمكنك اطلاق النار إلا بتعّمير الطبنجة |
Sei que é isso que queres, mas seja qual for o passado que tivemos, o passado que me roubou, sei o suficiente para lhe falar do seu futuro. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا ما تريدينه، لكنْ مهما كان ماضينا الذي سرقتِه منّي... فأنا أعرف ما يكفي لأخبرك عن المستقبل |
sei o suficiente para te mandar para a segurança máxima. | Open Subtitles | أعرف ما يكفي لإرسالك للحبس المشدد. |
Acho que sei o suficiente para lhe dar a volta... sua velha matreira, ladra de corações! | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنني أعرف ما يكفي ليحولك الداخل الى الخارج، غال القديم، لك sockdologizing رجل يبلغ من العمر فخ. |
- Não, Sei bastante, Sei bastante! | Open Subtitles | - لا، أعرف ما يكفي |
- Sei bastante de política... | Open Subtitles | - أعرف ما يكفي عن السياسة... |
Não conheço o suficiente sobre a tua história. | Open Subtitles | لا أعرف ما يكفي عن تاريخك. |
E conheço o suficiente da Kara para me deixar preocupado. | Open Subtitles | أعرف ما يكفي عن (كارا) لأدع هذا يقلقني |