"أعرف من الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei quem
        
    • saber quem
        
    • sei de quem
        
    • descobrir quem
        
    • sei em quem
        
    • saber com quem
        
    Agora, não sei quem ele convenceu a deix´-lo começar esta corrida. Open Subtitles لا أعرف من الذي خدعه ليتركه أن يبدأ هذا السباق
    Não sei quem saiu daquela cave, mas o Dave não foi certamente! Open Subtitles لا أعرف من الذي خرج من ذلك القبو لكنه بالتأكيد لم يكن دايف
    Mas como são todos padrinhos, não sei quem deve guardá-lo. Open Subtitles لكـــن من منــكم أفضـــل رجـــل لا أعرف من الذي ينبغي عليـه أن يحتفـــظ به
    Preciso de saber quem colocou esta carta na minha caixa do correio. Open Subtitles يجب أن أعرف من الذي وضع هذه الرسالة في صندوقي البريدي
    Não vou desistir, não vou parar, irei fazer tudo aquilo que for necessário até saber quem estava naquele túmulo. Open Subtitles أنني لن اتوقف, لن اتوقف, سافعل كل ما بوسعي حتى أعرف من الذي كان في ذلك القبر.
    - Não sei de quem estão a falar. Open Subtitles كلا، لا أعرف من الذي كنت تتحدث عنه. وسيوس:
    Alguém estava a ver, tenho de descobrir quem estava do outro lado do PC. Open Subtitles شخصٌ اخر كانَ يراقب عليّ أن أعرف من الذي كانَ يشاهد في ذلكَ الحاسب
    Eu não sei quem, quem ele está falando, mas, seu, sua pressão arterial está subindo e sua frequência cardíaca está a aumentar. Open Subtitles أنا لا أعرف من, الذي يتحدث معه,ولكن, ضغط دمة مرتفع معدل ضربات القلب في ازدياد.
    Tem sangue na mão direita e o pulso partido, por isso acho que sei quem te esfaqueou. Open Subtitles هناك دماء على ذراعها الأيسر ورسغها مكسور لذلك أعتقد أنني أعرف من الذي قام بطعنك ربما وأنت تنزع أحشاءها
    - O quê? Não sei exactamente o que ele queria. Mas sei quem ele estava a invadir. Open Subtitles ليس متأكداً مما كان يسعى إليه تحديداً، لكن أعرف من الذي كان يستهدفه.
    Eu sei quem começou o Website "Mata-te Zoey Tan." Open Subtitles أنا أعرف من الذي خلق موقع .. أقتلي نفسكِ
    Honestamente, não sei quem começou a página. Open Subtitles أنا بصراحة لا أعرف من الذي قام بخلق الصفحة.
    Eu não sei quem é mas não quero ouvir uma palavra sobre todas as brincadeiras que brincamos. Open Subtitles أنا لا أعرف من الذي ولكن لا أريد لسماع كلمة واحدة حول جميع الألعاب كنا اللعب.
    Quero saber quem mora em minha casa, o que fazem os meus rapazes. Open Subtitles أحب أن أعرف من الذي يعيش في منزلي، مثل معرفة ما الذي يفعله أولادي
    Só preciso de saber quem enviou estes artigos. Open Subtitles فقط أَريد أن أعرف من الذي أرسلَ هذه الأشياء
    Outra pessoa enviou isto. Preciso de saber quem foi e falar com eles. Open Subtitles شخص ما أرسل هذه، َأريدُ أن أعرف من الذي أرسلَ هذه الأشياء و َأريدُ التحدث إليهم
    Pois. Preciso de saber quem efectuou realmente a compra. Open Subtitles أريد أن أعرف من الذي دفع ثمن القطعة
    Quero saber quem enviou os meus homens para morrer. Open Subtitles أريد أن أعرف من الذي أرسل رجالي إلى مفرمة اللحم
    Desculpa, não sei de quem estás a falar. Open Subtitles أنا آسف، أنا لا أعرف من الذي كنت تتحدث عنه.
    Não, não sei de quem estás a falar. Open Subtitles أنا لا أعرف من الذي تتحدثينَ عنه.
    Preciso de descobrir quem estava do outro lado do computador. Open Subtitles عليّ أن أعرف من الذي كانَ على الجانب الأخر لذلكَ الحاسوب
    Vou descobrir quem e porque é que mataram os teus pais. E limpo, se conseguir, o Departamento de Polícia. Open Subtitles سوف أعرف من الذي قتل والديك، ولماذا، وسأنظف قسم الشرطة إذا تحتم الأمر،
    Não sei em quem confiar. Open Subtitles أنا لا أعرف من الذي يمكنني الثقة به الآن ، حتى إشعار آخر
    Preciso de saber com quem está a assinar contratos de prestação de serviços. Open Subtitles و أريد أن أعرف من الذي تقوم بالتواصل معه للعمل و اللوازم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more