Majestade, continuam a existir algumas diferenças teológicas fundamentais entre os membros do comité. | Open Subtitles | صاحب الجلالة لا تزال هناك بعض الخلافات الاهوتيه الأساسية بين أعضاء اللجنة |
Dr. Foreman, membros do comité, agradeço-lhes esta oportunidade de falar convosco hoje, eu... | Open Subtitles | د.فورمان أعضاء اللجنة شكرا لإعطائي الفرصة للحديث اليكم اليوم انا |
Chefe, o Senador Roberts está a receber os membros do comité Económico e famílias para o dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | رئيس السيناتور يستضيف الليله أعضاء اللجنة الاقتصادية المشتركة وعائلاتهم من أجل عيد الشكر |
As escamas caíram-lhe finalmente dos olhos, e para isso, queridos membros do comité judiciário do Senado, nós os amantes da liberdade, saudamos-vos. | Open Subtitles | جداول لها أخيرا سقطت من أعيننا، ولهذا، يا عزيزي أعضاء اللجنة القضائية بمجلس الشيوخ، ونحن وعشاق الحرية، تحية لك. |
Bom dia, Sr. Presidente e membros da Comissão. | Open Subtitles | صباح الخير السيد الرئيس أعضاء اللجنة |
Os membros do comité têm um grande interesse nisto. | Open Subtitles | يؤيد أعضاء اللجنة هذه الفكرة بشدة |
Os outros membros do comité sabem disto? | Open Subtitles | أيعرف بقية أعضاء اللجنة الدولية بهذا؟ سيتم دعوتهم للمشاركة بالبرنامج... |
O voto tem de ser unânime entre os membros do comité. | Open Subtitles | -أعتقد أن عليك أن تعرف أن التصويت يجب أن يكون بالاجماع بين أعضاء اللجنة |
Tenho um pedido para fazer aos membros do comité. | Open Subtitles | أرجوا من حضرات أعضاء اللجنة |
E com o apoio do Doc, consegue os votos dos outros membros do comité. | Open Subtitles | ومع تأييد (دوك)، ستحصل على أصوات أعضاء اللجنة الآخرين |
Dr. Foreman, membros do comité, agradeço-lhes esta oportunidade de falar convosco hoje, eu... | Open Subtitles | د. (فورمان)، أعضاء اللجنة شكراً لإعطائي الفرصة ..للحديث إليكم اليوم، أنا |
Sr. Presidente, membros da Comissão... | Open Subtitles | السيد الرئيس و أعضاء اللجنة |
"Caros membros da Comissão, | Open Subtitles | أعزائي، أعضاء اللجنة |