"أعطاه لنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos
        
    Como podemos saber se aquilo que nos deu é credível? Open Subtitles كيف لنا أن نتأكّد أنّ ما أعطاه لنا موثوقٌ؟
    O que os fascistas nos deram pelo menos parecia café. Open Subtitles الفاشي أعطاه لنا على الأقل يبدو مثل القهوة
    Já olhei tudo que o hacker nos mandou. Open Subtitles أعني أنني تفحصت كل شيء أعطاه لنا هذا المخترق
    Daquela "pen-drive" que o Radcliffe nos deu... e já consegui aperceber-me que ele estava muito além das suas capacidades. Open Subtitles قرص البيانات الذي أعطاه لنا رادكليف و أستطيع أن أرى مسبقا أنه كان مغلوبا على أمره
    Uma variação do controlo da mente que o Mayakovsky nos deu. Open Subtitles الاختلاف على السيطرة على العقل ماياكوفسكي أعطاه لنا في السنة الأولى
    Este é o dinheiro que o Niska nos deu de entrada. Open Subtitles الآن, هذا هو كل المال الذى أعطاه لنا (نيسكا) مقدماً
    E na Sua indignação, retirou-nos o bem mais precioso que nos legara! Open Subtitles و غضبه علينا أزال منا أغلى ما أعطاه لنا
    A morada que o miúdo nos deu... Open Subtitles العنوان الذي أعطاه لنا الصّبي.
    Restam-nos exactamente três peças de cobre do dinheiro que o Rei Bumi nos deu. Open Subtitles تبقى لدينا ثلاث قطع نحاسية (من المال الذي أعطاه لنا الملك (بومي
    A morada que o Boone nos deu, onde ele diz que têm a mulher. Open Subtitles العنوان الذي أعطاه لنا (بون)، ويقول أن زوجته محتجزة به.
    Quer saber quem nos deu? Open Subtitles هل تريد معرفة مَن أعطاه لنا ؟
    Um esboço a partir da descrição que um vizinho nos forneceu mesmo agora em casa da Susan Jacob. Open Subtitles و هذه هي الرسمة من وصف الجار الذي أعطاه لنا الآن في منزل (سوزان جايكوب)
    Foi o Jamal que nos deu. Open Subtitles "جمال" أعطاه لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more