Como podemos saber se aquilo que nos deu é credível? | Open Subtitles | كيف لنا أن نتأكّد أنّ ما أعطاه لنا موثوقٌ؟ |
O que os fascistas nos deram pelo menos parecia café. | Open Subtitles | الفاشي أعطاه لنا على الأقل يبدو مثل القهوة |
Já olhei tudo que o hacker nos mandou. | Open Subtitles | أعني أنني تفحصت كل شيء أعطاه لنا هذا المخترق |
Daquela "pen-drive" que o Radcliffe nos deu... e já consegui aperceber-me que ele estava muito além das suas capacidades. | Open Subtitles | قرص البيانات الذي أعطاه لنا رادكليف و أستطيع أن أرى مسبقا أنه كان مغلوبا على أمره |
Uma variação do controlo da mente que o Mayakovsky nos deu. | Open Subtitles | الاختلاف على السيطرة على العقل ماياكوفسكي أعطاه لنا في السنة الأولى |
Este é o dinheiro que o Niska nos deu de entrada. | Open Subtitles | الآن, هذا هو كل المال الذى أعطاه لنا (نيسكا) مقدماً |
E na Sua indignação, retirou-nos o bem mais precioso que nos legara! | Open Subtitles | و غضبه علينا أزال منا أغلى ما أعطاه لنا |
A morada que o miúdo nos deu... | Open Subtitles | العنوان الذي أعطاه لنا الصّبي. |
Restam-nos exactamente três peças de cobre do dinheiro que o Rei Bumi nos deu. | Open Subtitles | تبقى لدينا ثلاث قطع نحاسية (من المال الذي أعطاه لنا الملك (بومي |
A morada que o Boone nos deu, onde ele diz que têm a mulher. | Open Subtitles | العنوان الذي أعطاه لنا (بون)، ويقول أن زوجته محتجزة به. |
Quer saber quem nos deu? | Open Subtitles | هل تريد معرفة مَن أعطاه لنا ؟ |
Um esboço a partir da descrição que um vizinho nos forneceu mesmo agora em casa da Susan Jacob. | Open Subtitles | و هذه هي الرسمة من وصف الجار الذي أعطاه لنا الآن في منزل (سوزان جايكوب) |
Foi o Jamal que nos deu. | Open Subtitles | "جمال" أعطاه لنا |