Que aconteceu ao autocolante para o pára-choques que te demos? | Open Subtitles | ماذا حدث لتلك اللوحة التي توضع على مصد السيارة التي أعطيناك إياها |
Demos-lhe os relatórios da Policia, os depoimentos das testemunhas, e ainda lhe demos as fotografias da cena do crime. | Open Subtitles | لقد أعطيناك تقارير الشرطة وشهادات الشهود حتى صور مسرح الجريمة كل شيء احتجت إليه للمحاكمة |
- Não tínhamos seguro, mas pusemos-te em repouso total, rezámos, e depois Demos-te tudo o que havia no armário dos medicamentos. | Open Subtitles | . لم يكن لدينا تأمين ,لكننا أعطينك راحة سريرية . ودعينا لك وبعد ذلك أعطيناك كل شيء .. موجود |
Demos-te dois dos três por respeito à tua perda. | Open Subtitles | أعطيناك اثنين من ثلاثة ، بدافع الإحترام لخسارتك. |
Demos-lhe a capacidade de identificar coisas do outro lado. | Open Subtitles | أعطيناك مقدرة التعرّف على أشياء من العالم الآخر |
Demos-lhe um sedativo fraco, mas isso é tudo o que podemos fazer por agora. | Open Subtitles | لقد أعطيناك مخدر متوسط لقوه لكن هذا كل ما نقدر أن نفعله الآن |
Se lhe dermos este comprimido, pode ajudá-lo a lembrar-se de algo útil. | Open Subtitles | إن أعطيناك هذه الحبة، ربما تساعدك على تذكر شيء مفيد، |
Tommy, eu sei que já te demos a tua prenda, mas achei que ias gostar desta. | Open Subtitles | آآ, تومي, أعرف الآن أننا أعطيناك هديتك مسبقاً ولكنني أعتقد أنك ستحب هذه الهدية |
Senhor, a dose que lhe demos continha água. | Open Subtitles | سيدي , الجرعة التى أعطيناك إياها كانت مُخففة بالماء. |
Se quiseres tratá-la, devolve os $20.000 que te demos. | Open Subtitles | نعم، إذا أردت نزعه فيجب أن تعيد لنا العشرين ألف التي أعطيناك إيّاها |
E os dados do telefone que te demos? | Open Subtitles | ماذا عن المعلومات التي أعطيناك إياها من الجوال؟ |
Nós demos placebo para ver se ia fingir outro sintoma para demorar a voltar para a prisão. | Open Subtitles | لقد أعطيناك بلاسيبو لنرى ان كنت ستقوم بتزييف عارض أخر لتأخر الذهاب للسجن |
E Demos-te creme para os pés em vez de creme para a cara. | Open Subtitles | ياربى, نحن أيضا أعطيناك كريم القدمين على أنها للوجه. ياربى آسف جداً، ريجينا. |
Demos-te poderes para trazer a luz e a bondade ao mundo. | Open Subtitles | أعطيناك القوة لتمنح الخير والعطاء للعالم |
Demos-te 200 moedas por nos entregares o Francis Maguire e agora dás-me um tiro! | Open Subtitles | توضح ماذا ؟ أعطيناك الـ200 دولار لتشي ّ بفرانسيس ماغواير |
Em Junho Demos-te a droga, e ela estava 100% pura. | Open Subtitles | -حتى أني أجهل كيف أخففها . -حاول أن تفهمني . في يونيو، أعطيناك المخدرات ومذاقها صافي مائة بالمائة. |
Demos-lhe a capacidade de identificar coisas do Outro Lado. | Open Subtitles | أعطيناك القدرة على التعرّف على الأغراض من العالم الآخر |
Demos-lhe lidocaína suficiente para 30 minutos. | Open Subtitles | لقد أعطيناك ما يكفى من يدوكائين لــ 30 دقيقة المقبلة |
Oiça e se lhe dermos o nome de um cirurgião sem licença? | Open Subtitles | ماذا لو أعطيناك اسم جراح بدون ترخيص؟ |
Ele teme que nos matará se lhe dermos o dinheiro. | Open Subtitles | إنه خائف أننا لو أعطيناك المال ستقتلنا |
Demos-vos tudo o que pediram. | Open Subtitles | أعطيناك كل ما أردت |