"أعطيناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • demos
        
    • Demos-te
        
    • Demos-lhe
        
    • lhe dermos
        
    • Demos-vos
        
    Que aconteceu ao autocolante para o pára-choques que te demos? Open Subtitles ماذا حدث لتلك اللوحة التي توضع على مصد السيارة التي أعطيناك إياها
    Demos-lhe os relatórios da Policia, os depoimentos das testemunhas, e ainda lhe demos as fotografias da cena do crime. Open Subtitles لقد أعطيناك تقارير الشرطة وشهادات الشهود حتى صور مسرح الجريمة كل شيء احتجت إليه للمحاكمة
    - Não tínhamos seguro, mas pusemos-te em repouso total, rezámos, e depois Demos-te tudo o que havia no armário dos medicamentos. Open Subtitles . لم يكن لدينا تأمين ,لكننا أعطينك راحة سريرية . ودعينا لك وبعد ذلك أعطيناك كل شيء .. موجود
    Demos-te dois dos três por respeito à tua perda. Open Subtitles أعطيناك اثنين من ثلاثة ، بدافع الإحترام لخسارتك.
    Demos-lhe a capacidade de identificar coisas do outro lado. Open Subtitles أعطيناك مقدرة التعرّف على أشياء من العالم الآخر
    Demos-lhe um sedativo fraco, mas isso é tudo o que podemos fazer por agora. Open Subtitles لقد أعطيناك مخدر متوسط لقوه لكن هذا كل ما نقدر أن نفعله الآن
    Se lhe dermos este comprimido, pode ajudá-lo a lembrar-se de algo útil. Open Subtitles إن أعطيناك هذه الحبة، ربما تساعدك على تذكر شيء مفيد،
    Tommy, eu sei que já te demos a tua prenda, mas achei que ias gostar desta. Open Subtitles آآ, تومي, أعرف الآن أننا أعطيناك هديتك مسبقاً ولكنني أعتقد أنك ستحب هذه الهدية
    Senhor, a dose que lhe demos continha água. Open Subtitles سيدي , الجرعة التى أعطيناك إياها كانت مُخففة بالماء.
    Se quiseres tratá-la, devolve os $20.000 que te demos. Open Subtitles نعم، إذا أردت نزعه فيجب أن تعيد لنا العشرين ألف التي أعطيناك إيّاها
    E os dados do telefone que te demos? Open Subtitles ماذا عن المعلومات التي أعطيناك إياها من الجوال؟
    Nós demos placebo para ver se ia fingir outro sintoma para demorar a voltar para a prisão. Open Subtitles لقد أعطيناك بلاسيبو لنرى ان كنت ستقوم بتزييف عارض أخر لتأخر الذهاب للسجن
    E Demos-te creme para os pés em vez de creme para a cara. Open Subtitles ياربى, نحن أيضا أعطيناك كريم القدمين على أنها للوجه. ياربى آسف جداً، ريجينا.
    Demos-te poderes para trazer a luz e a bondade ao mundo. Open Subtitles أعطيناك القوة لتمنح الخير والعطاء للعالم
    Demos-te 200 moedas por nos entregares o Francis Maguire e agora dás-me um tiro! Open Subtitles توضح ماذا ؟ أعطيناك الـ200 دولار لتشي ّ بفرانسيس ماغواير
    Em Junho Demos-te a droga, e ela estava 100% pura. Open Subtitles -حتى أني أجهل كيف أخففها . -حاول أن تفهمني . في يونيو، أعطيناك المخدرات ومذاقها صافي مائة بالمائة.
    Demos-lhe a capacidade de identificar coisas do Outro Lado. Open Subtitles أعطيناك القدرة على التعرّف على الأغراض من العالم الآخر
    Demos-lhe lidocaína suficiente para 30 minutos. Open Subtitles لقد أعطيناك ما يكفى من يدوكائين لــ 30 دقيقة المقبلة
    Oiça e se lhe dermos o nome de um cirurgião sem licença? Open Subtitles ماذا لو أعطيناك اسم جراح بدون ترخيص؟
    Ele teme que nos matará se lhe dermos o dinheiro. Open Subtitles إنه خائف أننا لو أعطيناك المال ستقتلنا
    Demos-vos tudo o que pediram. Open Subtitles أعطيناك كل ما أردت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more