"أعكس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reverter
        
    • inverter
        
    • reverto a
        
    Estou a reverter a rotação assim posso bloqueá-la naquela coordenada. Open Subtitles إنني أعكس الدوران حتى أستطيع أن أثبته عند تلك الإحداثيات
    E, uma vez que eu quero reverter o feitiço e tu não, acho que devíamos chamar um terceiro para quebrar o empate, por assim dizer. Open Subtitles و بما أنني أريد أن أعكس التعويذة و أنت لا تريدين أعتقد أنه يجب أن نحضر طرفاً ثالثاً ليحكم بيننا
    Eu descobri como reverter o processo, como criar um ser ainda mais formidável do que os wraiths. Open Subtitles عرفت كيف أعكس العملية لخلق كائن هائل لدرجة كبيرة
    Quero aceder à sua investigação, para ver como inverter o que me fez e fazer crescer novamente as minhas células cerebrais. Open Subtitles أريد مطالعة بحثه لأعرف كيف أعكس ما فعله بي لتنمو خلاي الدماغية من جديد
    - Como é que reverto a paranóia? Open Subtitles كيف أعكس الشك ؟
    Preciso remover a Teia do Mago para reverter o feitiço. Open Subtitles أريد أنّ أمحو شبكة العرّاف، لكي أعكس التعويذة.
    Quero ver a pesquisa dele para saber como reverter o que ele me fez. Open Subtitles أريد مطالعة بحثه لأعرف كيف أعكس ما فعله بي
    É a única maneira de saber se posso reverter o que está a acontecer comigo. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة كي أعلم إن كنت أستطيع أن أعكس ما يحدث لي
    É-me bastante fácil reverter o teu estatuto junto da Polícia, se tu e a Ms. Watson o desejarem. Open Subtitles من السهل علي أن أعكس وضعك في الشرطة إن كان هذا ما تريده أنت والآنسة
    Mas se reverter os geradores, posso usar os eléctrodos para captar as ondas sonoras e ouvir através do gelo. Open Subtitles أجل ، لكن إن إستطعت أن أعكس المولد، يمكنني استخدام الأقطاب لإلتقاط الموجات الصوتية و الإستماع من خلال الجليد.
    Quero reverter quaisquer efeitos que ela tenha tido neste mundo. Open Subtitles ...أريد أن أعكس أيا ما فعلته فى هذا ...
    Ninguém sai daqui até eu reverter aquele feitiço. Open Subtitles لن يغادر أي أحد حتى أعكس التعويذة
    Dar-me graxa não te vai servir de nada. Não vou reverter o feitiço. Open Subtitles مدحي لن يفيدك لن أعكس التعويذة
    Se ainda aí estás, estive a pensar, e acho que deve ser uma simples questão de reverter o processo. Open Subtitles إن كنتم تسمعونني فقد فكرت في الأمر وأعتقد... أنه يجب أن أعكس العملية سأباشر بذلك
    Consegui descobrir como reverter o tempo num campo localizado. Open Subtitles عرفت كيف أعكس الزمن في حقل معيّن
    Posso tentar reverter o Feitiço de Desfazer. Voltar o mundo do jeito que estava. Open Subtitles يمكنني أنّ أعكس "تعويذة الأبطال"، و أعيد العالم إلى حيث كان.
    O meu plano era reverter o processo. Open Subtitles وكانت خطتي أن أعكس العملية الهندسية
    Tenho de inverter a proporção. Open Subtitles بالطبع ، كان علىَّ أن أعكس النسبة
    As chamas bloqueiam a visão da cena. Mas se puder inverter a assinatura de calor... - Ali. Open Subtitles إن النيران تمنع وجهة نظر المشهد، لكن إذا أمكنني أن أعكس توقيع الحرارة...
    Deixa-me inverter as imagens. Open Subtitles دعني أعكس الصور.
    Primeiro, como é que reverto a paranóia? Open Subtitles أولاً ، كيف أعكس الشك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more