Sei que pensou estar protegendo eu e o bebê. | Open Subtitles | أعلمُ أنكَ ظننتَ أنكَ تحميني و تحمي الطفل |
É melhor dizeres algo que Sei que sentes de verdade. | Open Subtitles | والأفضل لك , أن تقول شيئاً أعلمُ أنكَ تعنيه بحق |
Sei que estás a sofrer filho, mas fiz isto para te proteger. | Open Subtitles | أعلمُ أنكَ تتأذى يا بني لكنني فعلتُ ذلكَ لحمايتكَ |
Eu Sei que perdeu o seu irmão e que fará qualquer coisa para o trazer de volta. | Open Subtitles | أعلمُ أنكَ فقدتَ أخاك، وستفعلُ مابوسعك لإعادته |
E Sei que conhece todos os truques. | Open Subtitles | و أعلمُ أنكَ تعرفُ جميعَ الخِدَع |
Sei que tem feito todo o possível para me ajudar. | Open Subtitles | أعلمُ أنكَ فعلتَ ما بوسعكَ لمساعدتي |
Sei que mataste a tua namorada, no campo de golfe. | Open Subtitles | أنا أعلمُ أنكَ أخذت فتاتُكَ هذه فى الخارج إلى ملعبِ "الجولف". |
Ela não está morta, Frank. Sei que não acreditas. | Open Subtitles | (إنها ليست ميتةً (فرانك أعلمُ أنكَ لا تصدقني |
Sei que tu não fumas erva. | Open Subtitles | أعلمُ أنكَ لاتدخن الحشيش |
Eu Sei que não fumas erva. Eu sei disso. | Open Subtitles | أعلمُ أنكَ لاتدخن الحشيش |
Eu Sei que vais ser um bom homem. | Open Subtitles | أعلمُ أنكَ ستكون رجلاً جيداً. |
Sei que não ajudou a Melissa a flertar com o Kyle ao invés de me ajudar! | Open Subtitles | أعلمُ أنكَ ساعدتَ (مليسا) في مغازلتها السحرية معَ (كايل)، بدلاً مني |
- Elliot, eu Sei que estás em sarilhos e tem a ver com a arma. Diz-me o que é. | Open Subtitles | إليوت) ،، إسمع ،، أعلمُ أنكَ في مشكلةٍ كبيرة) |
Eu Sei que és bem-intencionado, mas... | Open Subtitles | ...أعلمُ أنكَ تنوي المساعدة ،، لكن |
- Não, talvez não. Eu Sei que você não matou a sua mulher. | Open Subtitles | أعلمُ أنكَ لم تقتل زوجتك |
Gordon, Sei que está difícil, mas precisas retomar o rumo. | Open Subtitles | (جوردن)، أعلمُ أنكَ مررت بالكثير، و لكن يجبُ عليكَ لم شتاتِ نفسكَ. |