"أعلم أنكم لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei que não
        
    • sei que vocês não
        
    sei que não percebem de previsões, mas esta é a pior que há. Open Subtitles أعلم أنكم لا تفهمون الكثير عن قراءة الغيب و لكن هذا أسوأ ما قد تحصلون عليه
    sei que não gostam da música... Open Subtitles سينتهي النادي أعلم أنكم لا تحبون هذه الأغنية
    Era para te ter convidado, mas sei que não és fã de futebol. Open Subtitles كنت سأدعوكم و لكني أعلم أنكم لا تحبون كرة القدم
    Sim, eu sei que vocês não acreditam verdadeiramente em mim. TED الآن، وأنا أعلم أنكم لا تصدقوني، حقا، هنا.
    Oiça, eu sei que vocês não ganham muito dinheiro... Open Subtitles أسمع، أعلم أنكم لا تجنون الكثير من المال...
    As pessoas têm utilizado microscópios para observar os micróbios que nos cobrem. Eu sei que vocês não me estão a dar atenção, mas... TED الناس استخدموا المجاهر لمراقبة الميكروبات التي تغطينا، أعلم أنكم لا تعيروني الانتباه، لكن ...
    Olhem, sei que não me querem ver neste momento... mas desapareceram-me uns cachorros. Open Subtitles اسمع ، أعلم أنكم لا تريدون رؤيتي الآن ، ولكن هناك بعض الجراء المفقودة.
    sei que não acreditam em mim, mas terá a oportunidade de tentar com uma destas mulheres e ver que tenho razão. Open Subtitles أعلم أنكم لا تصدقوني، ولكنك ستكون قادر على تجربتها مع أحد تلك النساء وستجدني محقاً
    sei que não gosta de mim, mas isso não me transforma num espião Soviético. Open Subtitles إني أعلم أنكم لا تحبونني لكن هذا لا يجعلني جاسوس سوفيتي
    Fui para casa, e sei que não conseguem ler os detalhes aqui; não é importante. O quero dizer é que fui a um respeitado website médico, TED عدت إلى المنزل ، وأنا أعلم أنكم لا يمكنكم قراءة التفاصيل هنا ؛ ليس مهما هذا . المهم أنني ذهبت إلى موقع طبي محترم ،
    "Então, família? sei que não se importam, Open Subtitles مرحبًا عائلتي أعلم أنكم لا تكترثون
    Eu sei que não costumam dar estas informações, mas, pode-me dizer qual é o quarto das van der Woodsen? Open Subtitles أعلم أنكم لا تعطون هذه المعلومات عادةً، لكن... أيمكنك إخباري بأي غرفة يقيم آل (فان دير وودسن)؟
    sei que não era isto que vocês acham que a Criadora intencionava, mas vamos derrotar o Guardião. Open Subtitles أعلم أنكم لا تظنوا أنّ هذا ما خططته (الخالقة) ، لكننا سنهزم (الصائن).
    Eu sei que vocês não aceitam pessoas de volta. Open Subtitles .أعلم أنكم لا تقبلون الناس مرة ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more