"أعلم أنني قلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu sei que disse
        
    • Sei que disse que
        
    • Sei que já disse
        
    Eu sei que disse algumas coisas sobre ti, e sobre o teu mundo... Peço desculpa. Open Subtitles أعلم أنني قلت أشياءً عنكِ و عن عالمك، و أنا آسف
    Eu sei que disse que queria manter o meu problema com drogas em segredo mas isto foi estranho. Open Subtitles أعلم أنني قلت بأنني أريد إبقاء أمر مشكلتي مع المخدرات سرًا، ولكن هذا كان غريبا.
    Eu sei que disse que era em Junho, mas preciso do barco agora. Open Subtitles ‫أعلم أنني قلت في يونيو، ‫لكنني أريد القارب الآن
    Sei que disse que estaria aí ao meio-dia... mas estão fazendo obras no meu prédio. Open Subtitles أعلم أنني قلت أنني سأكون هناك عند الظهيرة ولكن هناك أعمال تجري في مبناي
    Sei que disse que não gostava de ficar na piscina, mas gosto, Mitchell. Open Subtitles أعلم أنني قلت أني لست من النوع الذي يستلقي بجانب المسبح لكنني بالحقيقة من هذا النوع
    Eu Sei que já disse isto antes, mas isto tem que parar. Open Subtitles -نعم أعلم أنني قلت هذا سابقاً لكن هذا يجب ان يتوقف
    Eu Sei que já disse isto antes... muitas vezes... e isso rebentou sempre na minha cara. Open Subtitles أعلم أنني قلت هذا من قبل كثير من المرات وإنها دائماً تُغلق في وجهي
    Eu sei que disse algumas coisas sobre ti e sobre o teu mundo... Open Subtitles أعلم أنني قلت أشياءً عنكِ و عن عالمك
    Eu sei que disse que te subarrendava este apartamento indefinidamente, mas vou ter de voltar atrás, porque... Open Subtitles أعلم أنني قلت أننى أجرتُ هذه الشقة لك لأجل غير مسمى ... ولكن يجب أن أعود بسبب
    Bom, Eu sei que disse, no passado, que a matemática é importante -- e é! Open Subtitles الآن, أعلم أنني قلت هذا في الماضي أن الرياضيات مهمّة.. وهيَ كذلك!
    Eu sei que disse que ia parar e tentei. Open Subtitles أعلم أنني قلت سأتوقف. و قد حاولت.
    Eu sei que disse que isto não ia ocupar-te muito, mas... Open Subtitles أصغي، أعلم أنني قلت إنّ هذا لن يكلف الكثير من وقتكِ...
    Eu sei que disse isso muitas vezes. Open Subtitles أعلم أنني قلت ذلك كثيراً
    Sei que disse que tu não eras o meu melhor amigo, mas depois do que passámos nestes últimos dias, vendo todo o esforço que tu dedicaste a isso, vendo o quão difícil foi para ti, tenho de te dizer... Open Subtitles دافي, أعلم أنني قلت أنكَ لست صديقي المفضل ولكن بعد هذه الأيام الأخيرة بعد رؤية كل هذه الاشياء التي قدمتها
    Sei que disse que disse que não apareceria na filmagem, mas adorei esta coisa de trazer o vinho. Super casual e adorável. Open Subtitles انظري, أعلم أنني قلت أنَّكِ لن تظهري على الكاميرا لكنني أحب الأجواء هنا والملابس الجميلة, وأجواء الحب
    Fala comigo. Sei que disse que não me importava com isto, mas importo-me. Open Subtitles أصغي، أعلم أنني قلت إنني سأكون موافقاً على هذا لكنني لست موافقاً
    Sei que já disse isto muitas, muitas vezes antes, mas algo horrivel aconteceu a uma menina na nossa casa. Open Subtitles أعلم أنني قلت هذا العديد والعديد من المرات من قبل لكن هناك شئ فظيع حدث لفتاة صغيرة في منزلنا
    Peter, Sei que já disse isto antes, mas... Open Subtitles اسمعني يا (بيتر).. أعلم أنني قلت هذا من قبل ولكن..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more