"أعلم أنه ليس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sei que não é
        
    • Eu sei que não
        
    • sabia que não
        
    • Eu sei que ele não é
        
    Sei pelo que está a passar e Sei que não é fácil. Open Subtitles وأنا أعرف ما تمري به وأنا أعلم أنه ليس من السهل
    Eu Sei que não é da minha conta, mas, já decidiu? Open Subtitles أجل إذن، أعلم أنه ليس من شأني، لكن هل قررتَ؟
    Eu Sei que não é apropriado falar com estranhos. Open Subtitles أعلم أنه ليس من اللائق الحديث مع الغرباء
    Eu sei que não ser profissional nem parece coisa minha. Open Subtitles أعلم أنه ليس من عادتي أن أكون غير محترفة
    Sei que não é a mesma coisa, mas... se fechares os olhos, vai ser como se estivesses na ópera. Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس نفس الشئ ولكن ربما اذا قمتى باغلاق عينيكى ستشعرين و كأنكى فى الاوبرا
    Eu Sei que não é fácil, mas continua a acreditar. Open Subtitles أعلم أنه ليس أمراً سهلاً لكن حافظي على إيمانكِ
    Sei que não é muito, mas o negócio não tem estado grande coisa. Open Subtitles وأنا أعلم أنه ليس كثيرا، ولكن العمل لم تكن جيدة في الآونة الأخيرة.
    Seja como for, Sei que não é o tipo de coisa de que uma pessoa se esqueça, mas acho que... devo... devo ter apagado isto da memória, porque na semana passada vinha a conduzir na autoestrada, Open Subtitles بأى حال، أعلم أنه ليس الشىء الذى يمكن نسيانه، لكننى أظن أننى..
    Eu Sei que não é dia de visitas, mas tive de vir hoje. Open Subtitles أعلم أنه ليس يوم الزيارة اليوم لكنه وقت الفراغ الوحيد لدي
    Sei que não é um bom momento mas, é o bilhete para NY. Open Subtitles أعلم أنه ليس وقت مناسب ولكن هذه تذاكرك الى نيويورك
    Ouve, eu Sei que não é fácil, mas tens de encarar os encontros como se estivesses numa ilha deserta. Open Subtitles أعلم , أنه ليس سهلاً لكن أنتِ تنظرِ الي المواعده مثل أنكِ علي جزيرة صحراويه ماذا؟
    Eu Sei que não é o livro de fadas que querias, mas este é melhor. Open Subtitles أعلم أنه ليس كتاب القصص الخيالية الذي كنت تريدينه لكن هذا أفضل
    Eu Sei que não é um casamento. Eu disse parecido com um casamento. Open Subtitles أعلم أنه ليس زفافاً قلت ، أنه مثل الزفاف
    Sei que não é uma boa hora, mas tenho que lhe perguntar algo. Open Subtitles أعلم أنه ليس وقتا مناسبا لكن لابد أن أسالكِ عن شىء ما
    Sei que não é científico, apenas digo que foste avisado. Open Subtitles أعلم أنه ليس على أساس علمي و لكنه فقط تحذير
    - Sei que não é fácil. Open Subtitles أعلم أنه ليس بأمر سهل لكنني أستطيع إخبارك ومن خبرة شخصية
    Sei que não é fácil falar sobre coisas pessoais. Open Subtitles أعلم أنه ليس من السهل التحدث عن الأمور الشخصية.
    Eu sei que não podes... nem espero isso de ti. Open Subtitles أعلم أنه ليس بمقدورك ولا أتوقع منكِ فعل هذا
    Não sabia que não podia. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه ليس من المفترض أن أفعل ذلك
    Eu sei que ele não é o teu pai, mas o teu pai já não quer viver connosco. Open Subtitles أعلم أنه ليس والدك لكن والدك لايريد العيش معنا بعد الآن, أتتذكر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more