Sei pelo que está a passar e Sei que não é fácil. | Open Subtitles | وأنا أعرف ما تمري به وأنا أعلم أنه ليس من السهل |
Eu Sei que não é da minha conta, mas, já decidiu? | Open Subtitles | أجل إذن، أعلم أنه ليس من شأني، لكن هل قررتَ؟ |
Eu Sei que não é apropriado falar com estranhos. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس من اللائق الحديث مع الغرباء |
Eu sei que não ser profissional nem parece coisa minha. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس من عادتي أن أكون غير محترفة |
Sei que não é a mesma coisa, mas... se fechares os olhos, vai ser como se estivesses na ópera. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه ليس نفس الشئ ولكن ربما اذا قمتى باغلاق عينيكى ستشعرين و كأنكى فى الاوبرا |
Eu Sei que não é fácil, mas continua a acreditar. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس أمراً سهلاً لكن حافظي على إيمانكِ |
Sei que não é muito, mas o negócio não tem estado grande coisa. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه ليس كثيرا، ولكن العمل لم تكن جيدة في الآونة الأخيرة. |
Seja como for, Sei que não é o tipo de coisa de que uma pessoa se esqueça, mas acho que... devo... devo ter apagado isto da memória, porque na semana passada vinha a conduzir na autoestrada, | Open Subtitles | بأى حال، أعلم أنه ليس الشىء الذى يمكن نسيانه، لكننى أظن أننى.. |
Eu Sei que não é dia de visitas, mas tive de vir hoje. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس يوم الزيارة اليوم لكنه وقت الفراغ الوحيد لدي |
Sei que não é um bom momento mas, é o bilhete para NY. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس وقت مناسب ولكن هذه تذاكرك الى نيويورك |
Ouve, eu Sei que não é fácil, mas tens de encarar os encontros como se estivesses numa ilha deserta. | Open Subtitles | أعلم , أنه ليس سهلاً لكن أنتِ تنظرِ الي المواعده مثل أنكِ علي جزيرة صحراويه ماذا؟ |
Eu Sei que não é o livro de fadas que querias, mas este é melhor. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس كتاب القصص الخيالية الذي كنت تريدينه لكن هذا أفضل |
Eu Sei que não é um casamento. Eu disse parecido com um casamento. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس زفافاً قلت ، أنه مثل الزفاف |
Sei que não é uma boa hora, mas tenho que lhe perguntar algo. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس وقتا مناسبا لكن لابد أن أسالكِ عن شىء ما |
Sei que não é científico, apenas digo que foste avisado. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس على أساس علمي و لكنه فقط تحذير |
- Sei que não é fácil. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس بأمر سهل لكنني أستطيع إخبارك ومن خبرة شخصية |
Sei que não é fácil falar sobre coisas pessoais. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس من السهل التحدث عن الأمور الشخصية. |
Eu sei que não podes... nem espero isso de ti. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس بمقدورك ولا أتوقع منكِ فعل هذا |
Não sabia que não podia. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنه ليس من المفترض أن أفعل ذلك |
Eu sei que ele não é o teu pai, mas o teu pai já não quer viver connosco. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس والدك لكن والدك لايريد العيش معنا بعد الآن, أتتذكر؟ |