"أعلم أنه يبدو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sei que parece
        
    • Sei que soa
        
    • Sei que é
        
    • Sei que pode parecer
        
    Eu Sei que parece assim... mas mais cedo ou mais tarde todos os que conheces aqui... irão mentir-te, trair-te ou abandonar-te. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو كذلك ولكن عاجلاً ام آجلاً كل من تعرفهم هنا سوف يموتون او يخونوك أو يتركوك
    Sei que parece estranho eu a ajudar o Finn com a Quinn, mas calma, é tudo parte de um plano maior. Open Subtitles أعلم أنه يبدو غريبا أنني أساعد فين مع كوين . لكن كن مطمئنا , كلها جزء من الخطة الرئيسية
    Sei que parece estranho, mas não quero que ele fique só. Open Subtitles أعلم أنه يبدو غريبا. لكنني لا أريده أن يبقى وحيدا.
    E Sei que parece loucura, mas sinto falta da minha esposa. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يبدو جنونا، النوع الأول من يغيب زوجتي.
    Sei que soa horrível, mas sabes o que quero dizer. Open Subtitles أعلم أنه يبدو فظيعا، ولكنك تعرفين ما أعني.
    Sei que parece repentino, mas já estava pensando nisto há algum tempo. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو مفاجئا لك؛ لكني كنت أفكر في هذا منذ وقت
    Sei que parece duro, mas é a melhor coisa para todos nós. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو قاسيا ولكن هذا أفضل شيء بالنسبة لنا جميعا
    Sei que parece ser o caminho da liberdade. Mas basta uma derrocada para teres um caixão de neve. Open Subtitles أعلم أنه يبدو كطريق الحرية لكن إن حدث انهيار فسيطبق الثلج عليك
    Sei que parece absurdo, mas eu às vezes passo por uma casa e ela dá-me um pressentimento mesmo mau. Open Subtitles أعلم أنه يبدو تافهاً, لكن هناك ذلك المنزل الذي أمر بجانبه وأحصل على ذلك الشعور السيء جداً منه ؟
    Eu Sei que parece de loucos, mas acho que vi a mão dele brilhar. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أنه يبدو جنونا، ولكن أعتقد أنني رأيت توهج يده.
    Sei que parece que namorámos há um milhão de anos. Mas não foi. Open Subtitles أعلم أنه يبدو أننا تواعدنا مثل مليون سنة مضت، لكنه ليس كذلك
    Sei que parece muito tempo, mas dali a cinco anos, todas as Stacies do mundo estariam atrás de ti. Open Subtitles أعلم أنه يبدو وقت طويل لكن خلال خمس سنوات كل " ستيسي " في العالم ستكون خلفك
    Sei que parece estranho porque foi tudo tão rápido, mas vai mesmo. Open Subtitles أعلم أنه يبدو أن كل شئ حدث بسرعة ولكن كل شي سيكون على مايرام
    Sei que parece loucura pois ela nem chegou a respirar, mas... Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو جنون لأنها أبدا لم تنال انفاسها الأولى
    Sei que parece totalmente fascinante, mas pode ser muito difícil às vezes. Open Subtitles أعلم أنه يبدو فاتنا للغاية ولكن قد يصبح قاسيا جدا في بعض الأوقات
    Sei que parece uma desculpa e também peço desculpa por isso... Open Subtitles وهو ما أعلم أنه يبدو كعذر، وأنا آسفة على هذا أيضا..
    Eu Sei que parece um pouco indiferente, mas todas as nossas crianças têm crescido com esta água da baía. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو مختلفا قليلا، ولكن كل أطفالنا قد كبروا في مياه الخليج.
    Eu Sei que parece um pouco estranho, mas é uma nova disciplina Olímpica! Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو قوياَ ولكن إعتبره شيئاَ تتدرب عليه فى الأولمبيات.
    Eu Sei que soa um pouco complicado, mas porque não começamos com uma leve massagem na área e vemos como te sentes? Open Subtitles أعلم أنه يبدو قاسياً لكن لماذا لا نبدأ مع تدليك لطيف للمنطقة ونرى كيف تشعر؟
    Acredita, Sei que é loucura... Open Subtitles الآن, ثقي بي, أعلم أنه يبدو جنونيا بعض الشيء
    Sei que pode parecer estranho, mas chamamos-lhe isso apenas porque é mais fácil para nós. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يبدو غريبا، ولكن علينا جميعا الدعوة له لأنه هو فقط من الأسهل بالنسبة لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more