Sei que não gostas, não é teu filho, mas... | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يمكن أن يُعجبكِ. هو ليس ابنكِ، لكن |
Sei que não é o sábado à noite ideal para ninguém... mas se nos mantivermos firmes e concentrados, talvez consigamos... | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أنّه لا أحد يفضل العمل في ليلة السبت ولكن إذا بذلنا جهدنا , وابتعدنا عن المشاكل سنكونقادرينربماعلى أن.. |
Sei que não vale de nada ter amigos em quem não confiar. | Open Subtitles | أعلم أنّه لا نفع أن يكون لك أصدقاء لا يمكنك الوثوق بهم |
Sei que não é suposto interessar-nos, mas sabe bem ter um miúdo em casa que é o melhor em algo, percebes? | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يهمّك.. لكن إنّه من اللطيف وجود فتى في منزلك.. |
Sei que não devia ter gozado consigo. Não posso estar aqui. | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يجب أن أعبث معكَ ولكن لا أستطيع أن أكون هنا |
Eu Sei que não é suposto fazermos download de jogos. | Open Subtitles | لأنّي أعلم أنّه لا يُفترض بنا تحميل ألعابٍ. إنّما... |
Queria que te pudesse fazer mudar de ideias sobre ficares aqui. Mas Sei que não consigo. | Open Subtitles | ليت بوسعي تبديل رأيك حيال البقاء هنا، لكنّي أعلم أنّه لا يمكنني. |
Sei que não podes falar agora, mas talvez seja melhor do que ouvir os nossos números em voz alta. | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يمكنكِ الحديث الآن لكن ربما هذا أفضل من سماع أن أرقامنا قد ظهرت |
Sei que não se parece muito mas aqui dentro tem $20 milhões do ARES. | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يظهر كأنّه غالي الثمن، لكن في الداخل ما يقدر بـ20 مليون دولار سعرا لـ"أريس" |
Sei que não há investigação, que toda a gente diz que foi um acidente, mas com o tiroteio na igreja, parece-me... | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يوجد تحقيق وأنّ الجميع أقرّوا كونها حادثةً لكن إطلاق النار في الكنيسة فإنّذلكيشعرني... |
Sei que não devemos falar sobre o que realmente aconteceu... mas obrigada por tudo. | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يُفترض بنا أن نتحدّث عمّا حدث حقاً، لكن... شكراً لك على كلّ شيءٍ. |
Gosto. Sei que não devia, mas gosto. | Open Subtitles | أجل، أعلم أنّه لا يجب عليّ، لكنني أفعل. |
Sei que não deveria. Mas... Eu estava a investigar um caso. | Open Subtitles | أعلم أنّه لا ينبغي بي ذلك، لكنّي كنتُ أحقق في قضيّة... |
Eu Sei que não tem Internet, mas talvez possas passar o tempo a brincar com outras crianças. | Open Subtitles | أجل، حسناً، أعلم أنّه لا توجد أنترنت... لكن ربّما يمكنك قضاء الإستراحة في الخارج وتلعب مع الأطفال الآخرين. |
Sei que não parece grande coisa, agora mas toda a terra aqui à volta foi vendida, por isso não ficávamos sozinhos. | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يبدو بالشيء الكبير في الوقت الراهن، لكنّ جميع الأراضي في هذه النواحي تمّ بيعها إذن لن نكون في هذا المكان لوحدنا |
Sei que não existe magia para fazê-los sentir melhor, mas... | Open Subtitles | أنا أعلم أنّه لا يوجد شيء سحري .... أقوله لأجعلهما يشعران بشكل أفضل , لكن |
Eu Sei que não devia estar a ligar. | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يجب أن أتصل |
Desculpa, Sei que não é suposto estar aqui, mas a matrícula para a escola da Evelyn é para entregar amanhã. | Open Subtitles | متأسف، أعلم أنّه لا يفترض بي التواجد هنا لكن عقد مدرسة (إفلين) مطلوب غداً |
Desculpe, Sei que não deveria estar aqui, mas o contrato da escola da Evelyn vence amanhã. | Open Subtitles | متأسف، أعلم أنّه لا يفترض بي التواجد هنا لكن عقد مدرسة (إفلين) مطلوب غداً |
Sei que não devo fazer isso, mas... | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يفترض بي فعل ذلك |