"أعلم أن هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei que há
        
    • sabia que havia
        
    • Sei que existem
        
    • sei que tens
        
    • sabia que haviam
        
    • sei que existe uma
        
    sei que há outra maneira de fazer isto, papá. Open Subtitles أعلم أن هناك وسيلة أخرى للقيام بهذا، أبي.
    sei que há protocolos, mas ele podia ter matado o meu filho. Open Subtitles أعلم أن هناك بروتوكولات, ولكن كان من الممكن أن يقتل إبني
    Eu sei que há algo que vale a pena lutar. Open Subtitles وأنا أعلم أن هناك شيء يستحق القتال من اجله.
    sabia que havia mais mar aberto mas tinha uma arma secreta. TED لقد كنت أعلم أن هناك مساحات مفتوحة إضافية من الماء.
    Sei que existem opiniões diferentes quanto à necessidade de manter este assunto em segredo. Open Subtitles أعلم أن هناك بعض الآراء المتداخلة عند بعضكم مع الأخذ في الإعتبار السرية التامة في هذا الأمر.
    Eu sei que há muita gente boa. TED وأنا أعلم أن هناك اُناس جيدون في العالم.
    sei que há muitas tarefas urgentes à minha espera na nave. Open Subtitles أنا أعلم أن هناك الكثير من الأعمال المستعجلة تنتظرني في السفينة
    Sinto-me tão estúpida ali sentada a falar dos meus problemazinhos quando sei que há crianças, coitadas, a morrer à fome. Open Subtitles أشعر بالغباء لمجرد الجلوس والحديث عن مشاكلي التافهة عندما أعلم أن هناك أطفالٌ مساكين يتضوّرون جوعاً
    sei que há coisas inevitáveis, mas digo-lhe já que não gosto de comida mandarina, nem de crianças mandarinas. Open Subtitles أعلم أن هناك أمور يصعب حدوثها لكن عليَّ إخبارك بأنني لا أحب الطعام الصيني ولا الطفل الصيني
    Ouve, sei que há uma diferença nas vossas idades, mas acho mesmo que vocês os dois se irão dar bem. Open Subtitles اسمع, أعلم أن هناك إختلاف في أعماركم ولكن أنا حقاً أعتقد أنكما ستنسجمان معاً
    Eu sei que há uma história entre vocês, mas também há muito em jogo. Open Subtitles أعلم أن هناك ماضٍ بينكما لكن يوجد الكثير مهدد بالضياع
    Querido, eu sei que há muita pressão nos miúdos quando vão para o secundário. Open Subtitles عزيزي, أعلم أن هناك الكثير من الضغط على الأطفال عند دخولهم للمدرسة الثانوية
    sei que há uma no 22º ou no 23º. Open Subtitles ثلاثة وعشرون، 23 أعلم أن هناك شيئا ما
    Eu sei que há muito mais do que isso lá fora. Open Subtitles وأنا أعلم أن هناك أكثر من ذلك بكثير من هذا هناك.
    sei que há coisas que pensas sobre mim que tens medo de dizer. Open Subtitles أعلم أن هناك أمورا تظنين أنني قمت بها وتخافين من قولها.
    Eu sei que há uma mente, uma presença e um poder. Open Subtitles أعلم أن هناك تفكير واحد وحضور واحد وقوة واحدة
    Eu sei que há algum potencial para reacção, mas em um duopólio básico, assim diluindo a sua U.S.P. Poderia não ser nada, mas benéfica para nós. Open Subtitles عن التسويق الهجومي؟ أعلم أن هناك بعض الإمكانيات لرد فعل عنيف، ولكن في أساسيات الإحتكار الثنائي مثل هذا
    É isso. Eu sabia que havia algo naquela piada do big bang. Open Subtitles هذه هي، لقد كنت أعلم أن هناك مزحة كبيرة وراء هذا
    Estava a olhar para as fotos e sabia que havia um padrão. Open Subtitles كنت أحدّق في صور الضحايا وكنت أعلم أن هناك نمطاً يربطهم
    Olha olha, sei que tens muitas coisas que deves tirar do sistema. Open Subtitles إنظر... أعلم أن هناك الكثير من الأشياء تستطيع أن تخرجها من نظامك.
    Eu não sabia que haviam judeus irlandeses. Open Subtitles لم أكن أعلم أن هناك يهود إيرلنديين
    sei que existe uma explicação. Open Subtitles أعلم أن هناك تفسير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more