Não sei se me consegues ouvir, mas quero dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتِ تستطيعين سماعي لكن هناك شيء أود إخباركِ به |
Eu não sei se você gosta de gado mas eu acho que tem momentos | Open Subtitles | أنا لا أعلم إذا كنتِ تحبي الحيوانات و لكن أعتقد أن هذا الفيلم فيه لحظات ممتعة |
Por isso, não sei se estarás lá no dia 27, no número 1345 da Bleek Street, Baton Rouge, Louisiana. | Open Subtitles | لذا لا أعلم إذا كنتِ ستكونين هناك في اليوم السابع والعشرون "في "1345 شارع بليك "بتون رويج", " لويزيانا" |
Não sei se nunca experimentou terapia ou se já experimentou muita, mas se é a anterior e se já pensou em sentar-se e conversar com alguém sobre tudo o que tem aguentado durante a sua vida, | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتِ جرّبتي العلاج النّفسي من قبل أم لا ،أو أنّكِ قمتِ بالعديد منه ولكن لو أن هذا كان في الماضي وأنّكِ ظننتِ بأنّكِ ستجلسين فحسب |
- Não sei se já visse, mas... | Open Subtitles | -لا أعلم إذا كنتِ شاهدته ... -يا "إيان "! |
Não sei se queres impedir isso porque não querer ver isso a público ou alguém do governo quer manter isso em segredo. | Open Subtitles | ولا أعلم إذا كنتِ تحاولين إعاقة الأمر لأنك لا تُريدينه أن يُنشر. أو أن هنالك شخصٌ ما من الحُكومة يُريد أن له غِطاء في هذا! |
Não sei se estavas lá, mas obrigada. | Open Subtitles | ) ،لا أعلم إذا كنتِ موجودة .لكن شكرا لكِ |
Está bem, não sei se estás ciente disto, Vincent, mas, há um assassino sobre-humano a perseguir-nos. | Open Subtitles | حسناً , لا أعلم إذا كنتِ مدرك لهذا يا (فينسينت) ولكن يوجد قاتل خارق يتبعنا |
Não sei se se recorda de mim, mas sou a esposa do Michael. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتِ تتذكرينني، أنا زوجة (مايكل) |
- Ana. Não sei se sabes, mas o Jack demitiu-se. | Open Subtitles | آنا) لا أعلم إذا كنتِ قد سمعتي) الخير لكن (جاك) إستقال بالأمس |
Não é bem um presente, mas o cara que vendia rosas na estrada trocou por laranjas, não sei se gosta de laranjas, de qualquer forma o Chuck é meu filho? | Open Subtitles | أعلم أنها ليست هدية تماماً , لكن الرجل الذي يبيع الورود عادة على الطريق السريع حسناً , بدل الورود بالبرتقال , و لم أعلم إذا كنتِ تحبين البرتقال إذاً , على أي حال , هل ( تشاك ) ابني ؟ |
Não sei se alguma vez ouvirás isto, Clara... | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتِ ستسمعين هذا، يا (كلارا)... |