"أعلم ما هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei o que é
        
    • sei o quê
        
    • sei qual é o
        
    • sei como
        
    • sei o que foi
        
    • sei o que ele é
        
    • sei o que isso é
        
    Não sei o que é. Não me sinto atraído por ela. Open Subtitles .لا أعلم ما هو الأمر أنا لم أعد أنجذب اليها
    Eu não sei o que é certo para mim. Eu não sei o que é errado para mim. Open Subtitles أنا لا أعلم ما هو الأمر الصائب لي أنا لا أعلم ما هو الأمر الخاطئ لي
    Eu não sei. Algo. Só não sei o que é. Open Subtitles لست أعلم ، شيئ ما أنا لا أعلم ما هو فحسب
    Não sei o quê, mas encontrarei Open Subtitles سأجد شيئا ، لا أعلم ما هو ولكنى سأجد شيئا
    Por quê continuas a pensar que sei qual é o destino do autocarro? Open Subtitles لماذا تواصلين التفكير ؟ أنا أعلم ما هو الجدول الزمني للحافلات ؟
    Já não sei o que é real e o que se passa na minha cabeça. Open Subtitles لم أعد أعلم ما هو الشيء الحقيقي ما الذي يدور بذهني
    Enfrentei o inimigo directamente no campo de batalha... e sei o que é ter medo. Open Subtitles لقد واجهت العدو مباشرة على جبهة القتال أعلم ما هو أن تكون خائفاً
    Algo está a contecer aqui. Não sei o que é, mas espero descobrir. Open Subtitles شيئاً ما يحدث هنا لا أعلم ما هو ولكني سأكتشفه
    Lá estás tu. Não sei o que é, mas passa-se alguma coisa. Open Subtitles ها قد فعلتيها مجدداً ، لا أعلم ما هو لكن هناك شيء يحدث
    - Tu sabes, uma epifania, uma revelação. - sei o que é uma epifania. Open Subtitles تعلمين ، عيد غطاس ، وحي لا ، أعلم ما هو عيد الغطاس
    E se isso não é amor, - não sei o que é. Open Subtitles و إذا لم يكن ذلك حب أنا لا أعلم ما هو
    Estou brincando contigo, cara. sei o que é a Internet. Open Subtitles أنا فقط أتلاعب برأسك أعلم ما هو الإنترنت
    Não sei o que é mais complicado, ter um pai ou ser um, mas... Open Subtitles لا أعلم ما هو أكثر تعقيداً، أن يكون للمرء أب أو أن يكون أباً
    Não sei o que é, mas quero um! Open Subtitles يا للروعـة , لا أعلم ما هو هذا الشيء , لكنني أريد واحداً منـه
    Bem, se isso não for amor verdadeiro, eu não sei o que é. Open Subtitles إذا لم يكن هذا حب حقيقى فأنا لا أعلم ما هو
    Não te parece que sei o que é melhor para a minha família? Open Subtitles ألا تعتقدين أنني أعلم ما هو أفضل لعائلتي؟
    Já não sei o que é normal. Open Subtitles لا أعلم ما هو شكل الشعور الطبيعي بعد الآن.
    Aconteceu qualquer coisa quando aqui cheguei, quando estávamos no jardim, mas não sei o quê. Open Subtitles شيئاً حدث عند وصولى الى هنا عندما كنا فى الحديقه لا أعلم ما هو
    Como se estivesse a tentar dizer-me algo. Só não sei o quê. Open Subtitles وكأنّه يحاول إخباري شيئًا لم أعلم ما هو فحسب
    Eu sei qual é o meu destino. Open Subtitles أنا أعلم ما هو قدري.
    sei como te sentes, querida. Sentes-te sózinha? Open Subtitles أعلم ما هو شعوركِ، يا عزيزتي هل تشعرين بالوحدة؟
    Não sei o que foi fazer as luzes apagaram-se. Open Subtitles لا أعلم ما هو الشيء الغبي المخبول الذي جعل هذه الأضواء تنطفئ
    Republicano. sei o que ele é. Isto é um exercício de retórica. Open Subtitles أعلم ما هو عليه هذه ممارسة خطابية
    E eu sei o que isso é. Open Subtitles و أعلم ما هو شعوركِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more