Não sei onde fui buscar forças, escrevi uma carta de demissão | TED | لا أعلم من أين حصلت على تلك القوة، لكني كتبت ورقة استقالتي. |
Não sei onde fui buscar as forças, mas, consegui voltar acima e chegar à borda do lago o mais depressa que pude. | TED | ولا أعلم من أين حصلت على ذلك لكني قدرت بصورة ما بسحب نفسي بأسرع ما يمكن والوصول للجانب الآخر من البحيرة |
Não sei onde arranjaste isso mas vou apreender isso! | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أين حصلت على هذا الشيء لكنني سوف أحتجزه |
Não sei onde arranjou essa informação. | Open Subtitles | لا أعلم من أين حصلت على معلوماتك |
E sei onde as arranjaste. | Open Subtitles | . وأنا أعلم من أين حصلت عليها |
Não sei onde conseguiste a informação mas é precisa. | Open Subtitles | (بوبي)، لا أعلم من أين حصلت على معلوماتك لكنها دقيقة |