"أعماقه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fundo
        
    Não fazia ideia que lá no fundo, ele era tão romântico. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة أنه في أعماقه شخص رومانسياً
    Só sei que, no fundo, é... bem, boa pessoa. Open Subtitles كل ما أعرفه بأنه في أعماقه .. طيب.
    Conheço-o o suficiente para saber que, no fundo, é um bom miúdo. Open Subtitles ما اعرفه عنه يكفي لأقتنع أنه في أعماقه فتى صالح
    O pai é um tipo mau, mãe, mas lá no fundo... ele só quer que eu seja o melhor possível. Open Subtitles إن أبى هو شخص سئ يا أمى و لكنه فى أعماقه مازال يريدنى أن أصل لأفضل ما يمكننى أن أصبح عليه
    Lá no fundo, deve estar assustado de morte. Open Subtitles في أعماقه قد يكون على الأرجح خائف لدرجة الموت
    Tenho a certeza que, no fundo, ainda adora a irmã mais velha. Open Subtitles أنا متأكدة أنه في أعماقه لا يزال يحب أخته الكبيرة
    Creio que no fundo sinta que não pertence a este meio. Open Subtitles أعتقدأنهفي أعماقه.. لا يشعر أنه ينتمي إليها
    Mas, sabes, lá no fundo, ele tinha um coração carinhoso e apaixonado. Open Subtitles لكن إذا نظرتي إلى أعماقه, فلديه قلب حنون ودافئ المشاعر.
    Não imaginava que, no fundo, ele fosse tão romântico. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة أنه في أعماقه شخص رومانسياً
    Quero dizer, tenho a certeza de que o Sam queria isso, porque, no fundo, pensou que ia estar a fazer o bem. Open Subtitles اعني، أنا متأكدة ان سام وقع على كل هذا لأنه يعتقد في أعماقه انه كان يفعل الصواب
    Ele é um grande homem, mas, lá no fundo, tudo isto foi muito complicado para ele. Open Subtitles أعني، إنه شخص ضخم ولكن في أعماقه الأمر بأكمله كان صعب جداً له ..
    O maior problema do George em relação ao... ao nosso filho, ao nosso grande filho é que, lá no fundo das suas entranhas, ele não tem bem a certeza de que o filho seja dele. Open Subtitles إن أكبر مشكلة لدى جورج " عن " عن ابننا عن ابننا الكبير العظيم أنه فى أعماق أعماقه الخاصة
    No fundo era uma espécie de ódio doentio. Open Subtitles في أعماقه ، كان تلك الكراهية جنونية
    É, tenho a certeza que Iá no fundo ele é bem intencionado. Open Subtitles أنا مؤمن أن في أعماقه نوايا حسنة
    Mas no fundo, eles odeiam isso. Ou querem mudar isso. Open Subtitles لكن في أعماقه مستاء أو يريدون تغييره
    No fundo, ele não era feliz e eu também não. Open Subtitles لم يكن سعيداّّ في أعماقه ولا أنا كذلك
    Sabes, lá no fundo ele é um tipo porreiro. Open Subtitles أعرف أنه في أعماقه رجل رائع حقاً.
    "porque no fundo, espera um dia destes receber o que realmente merece e que a arma finalmente dispare." Open Subtitles "لأن في أعماقه يتمنى" "أن هذه الأيام يستحقها حقاً" "والبندقية ستنفجر أخيراً"
    Ele é prático, mas no fundo é um sentimental. Open Subtitles إنه عمليّ ولكن وجداني في أعماقه
    E não era uma cena do género: "lá no fundo, ele ama-me". Open Subtitles :ولم تكن من اللاتي يقلن " إنه يحبني حقاً من أعماقه "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more