"أعواد الثقاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fósforos
        
    • fósforo
        
    Os fósforos são o rei, a geleia é a rainha, os pacotes de açúcar são os peões. Open Subtitles أتعرفين ما يقومان به؟ أعواد الثقاب هي الملك، والهلام هُو الملكة، وأكياس السكّر هي الفرسان.
    Colocava até fósforos na borda do chapéu e acendia-os, para que chiassem ameaçadoramente sempre que o navio atacava. TED حتى أنه ألصق أعواد الثقاب حول حواف قبعته وأشعلها، لذا تتوهج مهددة عندما تأخذ السفينة وضعية الهجوم.
    Faço destas coisas todas as noites quando vou para casa, de fósforos e palitos. Open Subtitles لقد صنعت تلك الأشياء كل ليلة عند عودتي للمنزل عندما لا أجد أعواد الثقاب وفرشاة الأسنان
    Vou ver se ele tem cuidado com os fósforos e não se queima. Open Subtitles سأهتم بأن يكون حريصاً مع أعواد الثقاب وأن لا يحرق نفسه.
    O fósforo vermelho encontra-se nas tiras de ignição, não nos fósforos em si. Open Subtitles يوجد الفوسفور الأحمر في الصفائح الشريطية و ليس أعواد الثقاب نفسها
    Dizem que enriqueceu com um negócio de madeira... fósforos, Open Subtitles ويقولون أنه قام بجمع ثروة من الخشب وم أعواد الثقاب
    Essa caixa de fósforos no seu cesto é mesmo aquilo de que preciso. Open Subtitles علبة أعواد الثقاب هذه التي في سلتك، هي ما احتاجه بالضبط.
    Prende fósforos às campainhas... e embrulha-os em algodão com gasolina. Open Subtitles ويحب ربط أعواد الثقاب على أجراس الهاتف ويلفهم بالقطن المغموس بالبنزين
    O guia índio diz que, se calhar, é melhor ir à loja comprar fósforos. Open Subtitles الدليل الهندي يقول أنه ربما عليك الركض للدكان وشراء أعواد الثقاب.
    - São os fósforos que sobraram? Open Subtitles هل هذه هى كل أعواد الثقاب التى تبقت معك؟
    - São os fósforos que sobraram? Open Subtitles هل هذه هى كل أعواد الثقاب التى تبقت معك؟
    Uma vez lá no estúdio, ficámos sem fósforos e tivemos de acender uma fogueira com dois pauzinhos, imagina o quão dificil pode ser Open Subtitles نفذت منا أعواد الثقاب مرة في الإستوديو، لذا اضطررنا لإشعال النيران بهذه الطريقة، تخيل كم هي صعبة
    Precisamos de um cobertor, porque vai ficar frio a noite, ...e fósforos. Open Subtitles نحتاج إلى غطاء , سيكون الجو .. بارداً في الليل . و بعض أعواد الثقاب
    Vai ser uma conversa de quatro fósforos. Open Subtitles هذه المحادثة ستستمرّ حتّى إنتهاء إحتراق أعواد الثقاب هذه يا بنيّ.
    Colecionar objetos relacionados com fósforos, tal como caixas de fósforos e etiquetas. Open Subtitles جامع عُلب أعواد الثقاب. إنّه مُصطلح يصف من يجمعون المواد ذات الصلة بأعواد الثقاب. مثل رُقعات وعُلب أعواد الثقاب.
    Bom, estou a queimar os fósforos de que precisas tão desesperadamente. Open Subtitles إنني أشعل أعواد الثقاب التي أنتَ بأمس الحاجةِ لها
    Se desaparecermos entre as colinas, escondidos como fósforos dentro de uma caixa, a congelar em vez de lutar, vamos fazer exatamente o que eles querem. Open Subtitles صدقنى إذا إختبئنا فى هذه التلال وحُشرنا مثل أعواد الثقاب ونلتصق بمؤخراتنا بدلاً من القتال
    E estão a faltar fósforos. Não sabia que fumavas. Open Subtitles و أحد أعواد الثقاب مفقود أنا لم أعرف أنكِ تدخنين
    Mesmo que prendes alguém a segurar uma lata de gasolina e uma caixa cheia de fósforos, ainda é difícil de provar. Open Subtitles و حتّى إن ألقيتِ القبض على شخص ممسكاً بعلبة مليئة بالبنزين و صندوق كامل من أعواد الثقاب , فمن الصعب أن تثبتي ذلك
    A pergunta que tenho é porque esta caixa de fósforo aqui, e não com as outras da colecção? Open Subtitles وسؤالي لكِ، لمَ علبة أعواد الثقاب هذه بمفردها وليست في الوعاء مع بقيّة المجموعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more